Dragon's Nest – сайт о драконах и для драконов

Dragon's Nest - главная страница
Гнездо драконов — сайт о драконах и для драконов

 

«Нас недостоин этот мир,
Он вянет и тускнеет,
Ни полюбить, ни погубить
Драконов не умеет»
Дж. Р. Р. Толкин «Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из Алой Книги»

из «Сутры о пути десяти благих деяний»

Так я слышал. Однажды Будда пребывал в океанском дворце Царя драконов, вместе с собранием восьми тысяч великих бхикшу и тридцати двух тысяч бодхисаттв-махасаттв. В это время Почитаемый В Мирах сказал Царю драконов: «Так как все существа имеют различное сознание и мысли, они так же совершают различные действия, и в следствии этого вращаются по кругу во всех различных сферах существования. О Царь Драконов, ты видишь множество форм и проявлений, которые встречаются в великом океане, — они не отличаются один от другого.

Таким образом, среди всего нет ничего, что не создано умом, приносит ли это благое или неблагое действие тела, речи или ума, и так как ум является бесформенным и не может схватывать или постигать, но это иллюзорное накапливание и производит все дхармы, которые в конечном счете бессамостны, не имеют «Я» и «Мое». Несмотря на то, что каждое (существо) является очевидным, но в соответствии с поступками (они) не одинаковы, все же в действительности нет творца этого (действия). Однако, все дхармы непостижимы и необъяснимы, их собственная природа подобна миражу. Мудрец — тот, кто сознательно практикует благие деяния. Благодаря этому — скандхи, сознание и /другие/ элементы, взращиваются(отсекаются, постигаются), все больше и больше, — и кто видит /это/ не испытывает усталости.

О Царь Драконов, когда ты видишь тело Будды рожденное из ста тысяч, коти добродетелей, со всеми знаками счастья, с великолепным сиянием, которое покрывает все великое собрание, даже присутствующих там бесчисленных коти таких богов как Ишвара и Брахма, все они не приходят больше к существованию. Те, кто смотрит на тело Татхагаты с почтением, как могут они быть не ослепленными. Ты опять видишь всех этих бодхисаттв с удивительной внешностью, величественных и чистых.

Все это приходит к существам через добродетели от практики /десяти/ благих деяний. А также, все силы подобные (тем, какими обладают) восемь классов богов и драконов, все они приходят к существам благодаря добродетелям /десяти/ благих деяний.

Сейчас все существа в великом океане имеют грубые и плохие формы и проявления, они все, маленькие и большие совершают неблагие деяния телом, речью и умом. Таким образом, каждое существо получает собственный результат, согласно совершенному действию.

Ты должно быть постоянно практикуешь и изучаешь этот путь, и также приносишь существам совершенное понимание причин и следствий, и практики благих деяний. Ты должен иметь непоколебимый правильный взгляд на это, и ты не должен впадать снова в воззрения несуществования и вечности. По мере того (как увеличивается) поле добродетелей ты радуешься (находясь) в нем, относишься к нему и поддерживаешь его, из-за этого ты также уважаешь и поддерживаешь людей и богов.

О Царь Дракон, ты должен знать, что бодхисаттва имеет один метод который позволяет ему вырвать все страдания всех злых сфер. Как выглядит этот метод? Постоянно, день и ночь, вспоминать, размышлять и созерцать о благих дхармах, так как причина благих дхарм увеличивается из момента мысли к моменту мысли, не позволяя наименьшей неблагой мысли проникать в ум.

Это то, что дает возможность вырвать зло навсегда, приводя благие дхармы к завершению и быть постоянно возле всех будд, бодхисаттв и других святых существ. Говоря о благих дхармах, тела людей и богов, освещаются шраваками, освещаются практьекабуддами - /освещаются/ великим светом, они окончательно зависят от этих дхарм, которые рассматриваются как основа. Поэтому они названы благими дхармами. Эти дхармы имеют путь десяти благих деяний. Какие десять /благих деяний/? Они способны отказаться навсегда от убийства, воровства, недолжного поведения, лжи, клеветы, грубой речи, легкомысленной речи, ненависти, жадности и страсти.

О Царь Дракон, он, отказывающийся от взятия жизни, поэтому он достигает десяти способов существовать свободным от неприятностей. Какие десять /способов/?

  1. Он делает подношение (отдает) всем существам вселенной без страха.
  2. Он всегда имеет в сердце великое сострадание ко всем существам.
  3. Он вырывает все свои привычные тенденции ненависти навсегда.
  4. Его тело никогда не болеет.
  5. Он долго живет.
  6. Он постоянно защищен не-человеческими существами.
  7. Ему никогда не снятся плохие сны, он спит и просыпается счастливым.
  8. Он искореняет всю вражду и /становится/ свободным от всей ненависти.
  9. Он свободен от страха (попадания) в злые сферы.
  10. Когда его жизнь подойдет к концу, он переродится богом.

Такие десять /способов/. Он тот, кто способен повернутся к Высшему Совершенному Свету, он вскоре станет буддой, достигнет способностей характерных для будд, жизнь его будет как долгой, так и счастливой.

Снова, о Царь Дракон, он, отказывающийся от воровства, достигнет десяти видов дхарм, которые могут защитить его спокойствие. Какие десять /видов/.

  1. Его богатство будет накапливаться и увеличиваться, и не может быть растрачено или уничтожено царями, грабителями, наводнением, огнем или беспечностью сыновей.
  2. Он думает о многих людях с нежностью.
  3. Люди не возьмут вверх над ним.
  4. Везде ему (воздают) хвалу.
  5. Он всегда спокоен, он может пострадать только от самого себя.
  6. Его доброе имя будут знать повсюду.
  7. Он бесстрашен среди людей.
  8. Он всегда наделен богатством, долгой жизнью, силой, спокойствием, счастьем и красноречием без недостатков.
  9. Он всегда думает о даянии.
  10. Когда его жизнь подойдет к концу, он переродится богом.

Такие десять /видов/. Он тот, кто способен повернутся к Высшему Совершенному Свету, он вскоре станет буддой, достигнет реализации чистой Великой Светящийся Мудрости.

О Царь Дракон, он, отказывающийся от недолжного поведения, достигнет четырех видов дхарм, которые восхваляются мудрыми. Какие четыре /вида/?

  1. Все его способности настроены и в порядке.
  2. Он свободен от суматохи и волнения.
  3. Его восхваляют и превозносят в мире.
  4. Его жена не покушается на других.

Такие четыре /вида/. Он тот, кто способен повернутся к Высшему Совершенному Свету, он вскоре станет буддой, получит великий знак будды — скрытый орган.

Снова, о Царь Дракон, он отказавшийся от лжи, достигнет восьми дхарм, которые восхваляют боги. Какие восемь /дхарм/?

  1. Его рот всегда чист и из него издается аромат голубого цветка лотоса.
  2. Ему доверяют и его слушаются все в мире.
  3. То что он говорит истинно, и его любят боги и люди.
  4. Он всегда успокаивает существ любящими словами.
  5. Он достигнет высшего блаженства ума, и его речь и мысли всегда будут чисты.
  6. Его речь безошибочна, и его ум всегда радостен.
  7. Его слова уважают и им следуют боги и люди.
  8. Его мудрость необычна и непоколебима.

Такие восемь /дхарм/. Он тот, кто способен повернутся к Высшему Совершенному Свету, он вскоре станет буддой, достигнет истинной речи /присущей/ Татхагате.

Снова, о Царь Дракон, он отказавшийся от клеветы, достигнет пяти видов неразрушимых дхарм. Какие пять /видов/?

  1. Он достигнет неразрушимого тела, так как нет такого вреда, который можно причинить ему.
  2. Он будет иметь неразрушимую семью, так как нет ничего, что может уничтожить ее.
  3. Он достигнет неразрушимого доверия, так как он всегда поступает правильно.
  4. Он достигнет неразрушимой духовной жизни, потому что он всегда усерден.
  5. Он будет иметь верных духовных друзей, так как он не вводит в заблуждение и не обманывает никого.

Такие пять /видов/. Он тот, кто способен повернутся к Высшему Совершенному Свету, он вскоре станет буддой, будет иметь святых последователей, которых не сможет свернуть с пути ни Мара, ни люди с ложными взглядами.

Снова, о Царь Дракон, он отказывающийся от грубой речи, достигнет совершенства в восьми видах чистых деяний. Какие восемь /видов/?

  1. Его речь осмысленна и разумна.
  2. Все, что он говорит, полезно.
  3. Его слова наполнены истиной.
  4. Его язык прекрасный и изумительный.
  5. Его слова понимают (другие).
  6. Его словам верят.
  7. Его слова не возможно осмеять.
  8. Все его слова существа воспринимают с любовью и радостью.

Такие десять /способов/. Он тот, кто способен повернутся к Высшему Совершенному Свету, он вскоре станет буддой, будет обладать в совершенстве голосом Брахмы — знаком Татхагаты.

Снова, о Царь Дракон, он отказывающийся от легкомысленной речи, достигнет совершенства в трех уверенностях. Какие три /уверенности/?

  1. Он уверен в любви мудреца.
  2. Он уверен в способности отвечать на вопросы с мудростью.
  3. Он уверен, что имеет самые высокие не поддельные способности и добродетели среди людей и богов.

Такие три /уверенности/. Он тот, кто способен повернутся к Высшему Совершенному Свету, он вскоре станет буддой, достигнет способности Татхагаты предсказывать все, и никогда не говорить напрасно.

Снова, о Царь Дракон, он отказывающийся от страсти, достигнет совершенства в пяти видах свобод. Какие пять /видов/?

  1. Свобода действия тела, речи и ума, потому что его шесть корней совершенны.
  2. Свобода в пользовании имуществом, потому что все враги и грабители не могут ограбить его.
  3. Свобода в пользовании заслугами, потому что, что бы он не пожелал — все исполняется.
  4. Свобода подобная существу, который находится на троне царя, так как все драгоценные, превосходные и изумительные вещи ему почтительно подносят.
  5. Его дела живут сотни лет, потому что он видит сквозь время, так как в прошлые времена он не был ни скупым, ни завистливым.

Такие десять /способов/. Он тот, кто способен повернутся к Высшему Совершенному Свету, он вскоре станет буддой и будет почитаем во всех трех мирах и всех (существ трех миров), который почтительно будут делать ему подношения.

Снова, о Царь Дракон, он отказывающийся от ненависти, достигнет восьми видов дхарм для ума. Какие восемь /видов/?

  1. Его ум свободен от (желания) обидеть или дразнить (других).
  2. Его ум свободен от ненависти.
  3. Его ум свободен от (желания) диспутировать или спорить.
  4. Его ум кроткий и честный.
  5. Он имеет ум полный святой любви-сострадания.
  6. Он всегда думает о том, как существ сделать спокойными /и радостными/.
  7. Его тело благородно и его почитают все.
  8. Так как он сострадающь и терпелив, он переродится в мире Брахмы.

Такие восемь /видов/. Он тот, кто способен повернутся к Высшему Совершенному Свету, он вскоре станет буддой, достигнет ума будды свободного от /каких-либо/ помех.

Снова, о Царь Дракон, он отказывающийся от ложных взглядов, достигнет совершенства в десяти благих дхармах. Какие десять /дхарм/?

  1. Он достигнет подлинного блаженства ума и он обретет хороших сотоварищей.
  2. Он глубоко проник в /закон/ причин и следствий, и в его жизни /исчезнет/ зло.
  3. Он принимает прибежище только в Будде, а не в богах и им подобным.
  4. Он имеет проницательный ум и правильный взгляд, и отбрасывает сети заблуждений относительно хороших и плохих случайностей.
  5. Он никогда не родится в плохих мирах, но всегда будет рожден как человек или бог.
  6. Неисчислимые добродетели и мудрость увеличиваются все больше и больше.
  7. Он навсегда оставил ложные пути и следует Святому пути.
  8. У него нет эгоистичных взглядов и он отбрасывает все злые деяния.
  9. Он живет со всеми в согласии.
  10. Он никогда не попадает в трудные условия.

Такие десять /способов/. Он тот, кто способен повернутся к Высшему Совершенному Свету, он вскоре станет буддой, быстро реализует все будда-дхармы и достигнет совершенства в высших духовных силах.

В это время Почитаемый В Мирах продолжал говорить Царю Дракону: "Тот бодхисаттва, который способен отбросить убийство и /нанесение/ вреда и практикует даяние, следует благим деяниям /то,/ в это время он следует пути, поэтому он всегда богат имуществом, и никто не может ограбить его. Он имеет долгую жизнь и не умрет раньше времени, и ему не могут повредить никакие грабители или враги.

Так как он не берет, то что не дано, а /вместо этого/ практикует даяние, поэтому он всегда богат имуществом, и никто не может ограбить его. Его невозможно ни с кем сравнить (поэтому его все уважают), и способен собрать полностью все виды будда-дхарм.

Так как он отбрасывает недолжный образ жизни и практикует даяние, поэтому он всегда богат имуществом, и никто не может ограбить его. Его семья добродетельна и скромна. Не будет таких, кто посмотрит на его мать, жену или дочь с вожделением.

Так как он отбрасывает лживую речь и практикует даяние, поэтому он всегда богат имуществом, и никто не может ограбить его. Отбрасывая всю клевету он принимает истинную Дхарму. Так как он действует согласно своим обетам, то без сомнения обретет плод.

Так как он отбрасывает речь, которая становится причиной вражды и практикует даяние, поэтому он всегда богат имуществом, и никто не может ограбить его. В его семье мир и покой, и они (все члены семьи) имеют одинаковые стремления и общие радости и никогда безрассудно не спорят (с другими).

Так как он отбрасывает грубую, злую речь и практикует даяние, поэтому он всегда богат имуществом, и никто не может ограбить его. а всех собраниях людей, /они/ радостно признают его как своего учителя. Его словам доверяют без /какого-либо/ сомнения.

Так как он отбрасывает праздную речь и практикует даяние, поэтому он всегда богат имуществом, и никто не может ограбить его. Его слова не произносятся в пустую, и их принимают с уважением все люди. У него есть способности и опыт в решении сомнений и неуверенности.

Так как он отбрасывает мысли о жадности и практикует даяние, поэтому он всегда богат имуществом, и никто не может ограбить его. Все, /что/ он дает другим, он /дает/ с добротой /в сердце/. Его уверенность крепка и знания непоколебимы. Он имеет большой авторитет и влияние.

Так как отбрасывает мысли о ненависти и практикует даяние, поэтому он всегда богат имуществом, и никто не может ограбить его. Он быстро достигнет природной мудрости, так что, что все преграды исчезнут /перед ним/. Все его способности величественны и все кто видит его, уважает и любит.

Так как он отбрасывает ложные мысли и практикует даяние, поэтому он всегда богат имуществом, и никто не может ограбить его. Он всегда родится в семье с правильными взглядами, скромной и умиротворенной. Он увидит Будду, услышит Дхарму и /станет/ опорой общины монахов. Он никогда не забудет и не утратит великий Лучезарный Ум.

Есть великие добродетели достигнутые махасаттвами, которые сейчас идут по пути бодхисаттвы, практикуя десять благих деяний и украшают их даянием.

Так, о Царь Дракон, я скажу кратко. Так как он украшает практику десяти благих деяний нравственностью, заслуги и добродетели всех будда-дхарм могут проявится и великие обеты /будут/ исполнены полностью.

Так как украшает практику десяти благих деяний терпением, он обретет совершенный голос будды и все чудесные знаки.

Так как украшает практику десяти благих деяний усердием, он способен уничтожить врага Мару и войти в будда-дхармы.

Так как украшает практику десяти благих деяний дхьяной, то обретается память, мудрость, стыд, добросовестность и спокойствие.

Так как украшает практику десяти благих деяний мудростью, он способен разрушить ложные взгляды появившиеся от различения.

Так как украшает практику десяти благих деяний любящей добротой, по отношению к другим существам в нем не возникает мыслей ненависти или /нанесения/ вреда.

Так как украшает практику десяти благих деяний состраданием, он дружелюбен ко всем существам, не равнодушен к ним и никогда не устает /помогая им/.

Так как украшает практику десяти благих деяний сорадованием, в его уме, ни когда не возникает злоба или зависть, когда он видит кого-либо следующих добру.

Так как украшает практику десяти благих деяний безмятежностью, его ум не радуется находясь в хороших обстоятельствах, ни полон ненависти в плохих обстоятельствах.

Так как украшает практику десяти благих деяний четырьмя путями помощи (другим), он всегда старается помочь и наставить всех существ.

Так как украшает практику десяти благих деяний памятью, он искусен в практике созерцания четырех основных памятований.

Так как украшает практику десяти благих деяний (четырьмя) правильными усилиями, он способен пресечь и устранить полностью все неблагие дхармы.

Так как украшает практику десяти благих деяний (четырьмя) дорогами сил, его тело и ум всегда спокойны и легки.

Так как украшает практику десяти благих деяний пятью способностями, появится глубокая уверенность, неослабные усилия, он /живет/ в мире и стабильности, и уничтожает все загрязнения.

Так как украшает практику десяти благих деяний пятью силами, он совершенно уничтожит всю вражду и не сможет /никому/ навредить.

Так как украшает практику десяти благих деяний семью факторами просветления, он навсегда пробудит все дхармы.

Так как украшает практику десяти благих деяний благородным (восьмеричным) путем, он достигнет совершенной мудрости, которая всегда будет пребывать с ним.

Так как украшает практику десяти благих деяний спокойной дхьяной, он способен смыть прочь все привычки и скрытые склонности.

Так как украшает практику десяти благих деяний проникновением, он способен узнать собственную природу всех дхарм согласно реальности.

Так как украшает практику десяти благих деяний /благими/ намерениями, он быстро обретет причинное и беспричинное счастье.

О Царь Дракон, ты должен знать, десять благих деяний, могут привести к Десяти Силам (Татхагаты), (Четырех Видов) Бесстрашия, Восемнадцати Дхарм которые есть (только у Будды), и все будда-дхармы. Ты, поэтому, практикуешь и обучаешься со старанием.

О Царь Дракон, это подобно городам и деревням, они все зависят от той великой земли где они стоят. Все растения, травы, цветы, кусты и деревья также зависят от земли, благодаря которой они растут. С десятью благими деяниями тоже самое. Все люди и боги существуют и зависят от них. Просветленность всех шравак, всех практьекабудд, /находящиеся/ на пути бодхисаттвы, все будда-дхармы, они все — достижимы и осуществимы благодаря десяти благим деяниям как великим землям.

После того как Будда закончил проповедь, Царь Дракон океана, вместе с великим собранием, всеми богами, асурами и другими, все очень обрадовались, восприняли с уверенностью и почтительно стали практиковать.

Перевод: Александр Стеценко