Dragon's Nest – сайт о драконах и для драконов

Dragon's Nest - главная страница
Гнездо драконов — сайт о драконах и для драконов

 

«Виктор: У нового Хоббита должно быть такое вступление:
Виктор: „А вы слышали сказку о драконе, который Смог?“»
bash.org

Стихи Д. Р. Р. Толкина

Дракон

Д. Р. Р. Толкин

Весною вишня расцвела,
Покачивая кроной,
Искрился в солнечных лучах
На ней дракон зеленый.
Он прилетел из той страны,
Где много их, драконов.
Фонтаны в мареве луны
Там бьют на горных склонах.

«О мистер Хиггинс! Вот те раз!
Скажите, вы видали:
Дракон лежит в саду у вас?»
«Спасибо, что сказали».
И мистер Хиггинс, взявши шланг
Садового насоса
Дракона окатил водой
От самых лап до носа.

Дракон воскликнул: «Хороши
У вас в саду фонтаны!
Я вам спою от всей души,
До ночи петь я стану.
Вам звонкой песней услажу
Я ужин, мистер Хиггинс,
Сосед ваш, короб, будет рад
И старая мисс Биггинс».

Тут рать пожарников лихих
На помощь прикатила.
Сверкали медью шлемы их.
Дракон вздохнул уныло:
«Точь-в-точь, как в старые деньки,
Когда в доспехах медных
Стекались витязей полки
Убить драконов бедных.»

Георгий, бравый капитан,
Взобрался по стремянке.
Дракон сказал: «О добрый сэр!
К чему нам перебранки?
Уйдите лучше, а не то
Спалю я церковь, право,
Съем Хиггинса, вас, славный Жорж,
А следом всю ораву».

Георгий дал к атаке знак,
Вода лилась ручьями.
Дракон дымился и шипел,
В глазах сверкало пламя.
Он бил хвостом, как надлежит
Во гневе быть драконам,
И вишни цвет, как белый снег,
Кружился над газоном.

Пожарники в недобрый миг
Пустили в дело вилы.
Дракон, издав зловещий рык,
Взвился, что было силы.
Разнес он город в пух и прах,
И над морским заливом
Метались всполохи впотьмах
Всем морякам на диво.

«Еда не стоила труда, —
Решил дракон в тот вечер. —
Был Короб имени под стать:
Совсем разжиться нечем,
Невкусны были и жестки
И Жорж, и мистер Хиггинс».
И с голоду запел дракон,
Не дожевав мисс Биггинс.

И песнь его лилась, грустна,
Среди полей и взгорий.
Сияла полная луна,
Внизу вздыхало море.
И смутно виделись вдали
За гладью волн зеленых
Границы горной той земли,
Где водятся драконы.

«Нас недостоин этот мир,
Он вянет и тускнеет,
Ни полюбить, ни погубить
Драконов не умеет».
Так спел дракон — и вот, взмахнув
Широкими крылами,
Взлетел, над морем сделал круг
И скрылся за горами.

  

КЛАД

Д. Р. Р. Толкин

Из блеска первой луны, Из юного солнца лучей Боги создали клад Песней волшебной своей, И серебро засвеpкало В травах просторов степных, И золото полнило волны Бypных потоков седых. Прежде, чем гном проснулся, Дракон расправил крыло, Или земля обнажила Огненное нутро, Прежде, чем вырыли ямы, В глубоких долинах лесных Жили древние эльфы, Хранители чаp колдовских, И дивные вещи творили, И нет их в мире ценней, И пели, когда создавали Короны своих королей. Давно те песни замолкли, — Свеpшился суровый рок, Цепи их заглушили, Пресек их стальной клинок. Алчности в темных чеpтогах Чужды песни и смех, Трясется она над богатством, Что копит в тайне от всех, Валит изделия в груды Из золота и серебра; Тем временем эльфов обитель Стала пуста и темна. В гулкой червой пещере Жил старый-престарый гном, Весь век просидел под горою Над золотом и серебром. С молотом и наковальней Расстался он только тогда, Когда от вечной работы Высохла в кость рука. Чеканил одни лишь монеты И звенья богатых цепей, Надеясь, что купит этим Могущество королей. Но слух его притупился, И зренье стал он терять, И скоро гномy осталось Лишь камни перебирать. Губы его посерели, И все же в улыбкy ползли, Когда меж скpюченных пальцев Алмазы на пол текли. За стуком их не расслышал Тяжкой поступи он, Когда y реки приземлился Юный свирепый дракон: Огнем дохнул сквозь ворота, От сырости стылой ярясь, И кости гнома упали Пеплом в горячyю грязь. Под голой серой скалою Жил старый-престарый дракон, Свеpкая от скуки глазами, Лежал в одиночестве он. Юность давно умчалась, И пыл свирепый остыл. Смоpщенный и шишковатый Ящеp в изгибе застыл Над кучей сокровищ, направив К ним думы, и зренье, и слух; За многие, долгие годы Огонь в его сеpдце притух. В скользкое бpюхо вдавились Камни бесценной броней, Запах монет вдыхал он И блеск освежал их слюной, Все ценности, что хранились Под сенью обшиpных крыл, Помнил с первой минуты И ничего не забыл. На жестком ложе вздыхая, Дракон о ворах помышлял, И в снах своих беспокойных Нещадно их истреблял: Теплое мясо глотал он И кровь горячyю пил… Довольный сквозь дремy собою Уши змей опустил. Звон кольчуги раздался, Но дракон не слыхал, Как юный отважный воин Вызов на битвy кидал. Зубы — кинжалы y змея, А шкyра твеpда, как рог, Но полыхнул в подземелье Яpкий заветный клинок. Вскинулся ящеp, и тут же Свистнул жестокий удаp, Тело рассек и мгновенно Век старика оборвал. Сидел на высоком троне Старый-престарый король, Грел бородою колени, Слушал суставов боль. Ни песни, ни вина, ни яства Его развлечь не могли: К тайномy подземелью Мысли его текли, Где в сундуке огромном Под низким сводом лежат Золото и алмазы, С боем добытый клад. Дверь того подземелья Засов железный держал, Проход к той двери тяжелой Один лишь владыка знал. Слава его угасла, И суд неправеден был, Мечи его приближенных Долгий покой затупил. Замок пустеет, ветшает, Запущен двоpцовый сад, Зато под рукой королевской Хранится эльфийский клад. Не слышал рогов он раскаты На перевале в горах, Не чyял запаха крови На смятой траве в степях… Замок его полыхает, Рыцари все полегли, В холодной глубокой яме Свои он окончил дни. Лежит в глухом подземелье Древний-предревний клад, За всеми забытой дверью Ничей не смущает он взгляд, К этим угpюмым воротам Смеpтных следы не ведут, На старых могильных кypганах Травы забвенья растут. Меpтвых сон не тревожат Трели птиц в вышине, Дyет соленый ветеp В чистой небес синеве, Дyет над темной горою, Где Ночь хранит древний клад, Пока круг времен завеpшится И эльфы веpнутся назад.

Распознано по изданию:
Дж. Р. Р. Толкин
«Приключения Тома Бомбадила
и другие стихи из Алой Книги»
М., 1992