«Чжу Пинмань учился закалывать драконов у Чжили И. Он лишился всех семейных богатств
стоимостью тысячу золотых, но за три года в совершенстве овладел этим искусством.
Одно было плохо: мастерству своему он так и не нашел применения».
«Чжуан-цзы» в пер. В.В.Малявина.
стоимостью тысячу золотых, но за три года в совершенстве овладел этим искусством.
Одно было плохо: мастерству своему он так и не нашел применения».
«Чжуан-цзы» в пер. В.В.Малявина.
Поиск по сайту
Лидия Бартольд
* * * Лидия Бартольд, 1952г. Е е за маленькой деревней Нашли в слежавшемся песке Табличку клинописи древней На мертвом ныне языке. Над ней раздумывал ученый, И знаки странные прочли Они до нас из Вавилона В тысячелетиях дошли. Мы в них прочли...
Изменен: 29.02.2012Путь: Главная / Сокровищница дракона / Стихи о драконах
Отсортировано по релевантности | Сортировать по дате