«Меня, например, откровенно смущают люди, у которых есть простые объяснения сложных процессов. Надпись здесь могут водиться драконы частенько и честнее, и симпатичнее подробной физической карты местности, составленной по принципу одна
Владимир Гуриев, © 2003, Журнал «Компьютерра»
Владимир Гуриев, © 2003, Журнал «Компьютерра»
Поиск по сайту
Миньона
Г. Гёте Перевод Магуры Т ы знаешь землю, где цветет лимон, Где в злате апельсинов горный склон, Где ветер тих в лазурных небесах, И зеленеют мирт и лавр в лесах? Ты знаешь, где? Туда, туда, Давай уйдем, любимый, навсегда! Ты видел дом, где тысяча колонн, А в окна зала смотрит небосклон, И статуи глядят из-под ветвей: «Что сделали, дитя, с душой твоей?» Ты знаешь, где? Туда, туда, Уйдем, о мой защитник, навсегда! Ты уходил по горным тропам ввысь? Там облака с туманами слились, В пещерах...
Изменен: 29.02.2012Путь: Главная / Сокровищница дракона / Стихи о драконах
Отсортировано по релевантности | Сортировать по дате