Dragon's Nest – сайт о драконах и для драконов

Dragon's Nest - главная страница
Гнездо драконов — сайт о драконах и для драконов

 

«Здесь ты видишь все измерения.
Свет подобен радуге, видимой на небе;
Звук подобен дракону гаруде, он звучит как гром;
Лучи же подобны разноцветному шелку.»
«Жанг Жунг Ньян Гьюд»

из «Сутры Помоста Шестого Патриарха»

Учение о внезапном просветлении южной школы, маха-праджня-парамита-сутра высшей махаяны: сутра помоста великого наставника, шестого патриарха хуэйнэна, проповедовавшего дхарму в монастыре дафаньсы в шаочжоу; один цзюань, составленный распространителем дхармы, учеником фахаем, получившим внезнаковые предписания

Обложка книги

<…>

Если это учение услышит человек малой способности к мудрости, в его сознании не зародится вера. Почему так?

Это подобно тому, как если Великий Дракон прольет на землю великий дождь, то [он смоет все города и селения] подобно плавающим листьям и траве. Если же он прольет великий дождь и этот Дождь попадет в Великий океан, то в океане от этого не прибавится и не убавится.

<…>Если махаянист услышит чтение «Алмазной сутры», то в его сознании откроется просветление. Поэтому мы знаем, что изначальная природа сама обладает мудростью праджни и сама с помощью праджни просветляет себя, не вводя себя в заблуждение письменными знаками (вэнь-цзы). Это можно уподобить тому, что этот дождь не падает с неба, а царь-дракон (лун-ван) с самого начала берет эту влагу из рек и морей и наделяет ею все живые существа, все травы и деревья, всех чувствующих и нечувствующих.<…>

<…>Индивидуальное «Я» есть гора Сумеру, ложное сознание есть Великий океан, а страсти — это волны. Отравленное сознание — это злой дракон, омраченная активность — это рыбы и морские черепахи, иллюзии и ложные взгляды — это духи и черти, три яда — алчность, гнев и невежество — это животные, а десять добрых деяний — это Небесный Алтарь.

Если не будет и ндивидуального «Я», то гора Сумеру упадет сама собой; если будет отброшено ложное сознание, то вода в океане высохнет; если страстей не будет, то волны исчез нут; если отравы и пороков не будет, то рыбы и драконы исчез нут. <…>

Использован перевод Сутры, данный Н. В. Абаевым в книге «ЧАНЬ- БУДДИЗМ и культурно-психологические традиции в средневековом Китае». Издание 2-е, переработанное и дополненное. Новосибирск. «Наука». 1989 г.

С полным текстом перевода Сутры Помоста можно познакомиться на http://www.zen.ru/.