«Источник «Золотистой пыли», пью ежедневно из него я.
Мне жить лет тысячу, не меньше, вспоенному водой живою.
Меня дракон и синий феникс несут, друг другу помогая,
К нефритовому государю, в простор безоблачного края.»
Ван Вэй
Мне жить лет тысячу, не меньше, вспоенному водой живою.
Меня дракон и синий феникс несут, друг другу помогая,
К нефритовому государю, в простор безоблачного края.»
Ван Вэй
Поиск по сайту
Драконность. Часто задаваемые вопросы и ответы
Tad «Baxil» Ramspott «The Draconity FAQ» © Tad «Baxil» Ramspott «The Draconity FAQ» Перевод на русский язык Варгр (2003), Red Dragon, Secoh (2004) Впервые опубликовано на сайте dragons-nest.ru © 2004 Переводом занимался Ваш покорный слуга Варгр, спровоцированный Квеником (за что ему особое «спасибо») Переведено максимально близко к тексту со стараниями ничего не утерять. Впрочем, сии старания временами оказывались тщетными, — когда схватывались в борьбе со стилем изложения... Еще там местами...
Изменен: 25.01.2019Путь: Главная / Драконность (draconity)
Сортировать по релевантности | Отсортировано по дате