«Дракон, которого иногда видят в небе китайцы, — он же не просто выдумка.
Это не мифология. Это реальность, которую видят даже дети »
Тензин Вангъял Ринпоче «Чудеса естественного ума»
Это не мифология. Это реальность, которую видят даже дети »
Тензин Вангъял Ринпоче «Чудеса естественного ума»
Поиск по сайту
Миньона
Г. Гёте Перевод Магуры Т ы знаешь землю, где цветет лимон, Где в злате апельсинов горный склон, Где ветер тих в лазурных небесах, И зеленеют мирт и лавр в лесах? Ты знаешь, где? Туда, туда, Давай уйдем, любимый, навсегда! Ты видел дом, где тысяча колонн...
Изменен: 29.02.2012Путь: Главная / Сокровищница дракона / Стихи о драконах
Отсортировано по релевантности | Сортировать по дате