О'Кей, приступим. :-)
.
Отвечу по пунктам, в которых практически уверен.
.
Драконы Кринна внешне похожи на тех, что живут в других мирах - (,) но это сходство не распространяется на их характер, цели и философию.
Предложено верно, вместо тире должна быть запятая.
В начале боги создали добро, зло(,?) и нейтралитет.
А здесь не надо: союз "и" употреблён один раз.

Однако вскоре нейтральные драконы устали от постоянного вовлечения /(втягивания) в бесконечные схватки добра и зла...
Имхо, не так уж принципиально.
Злобные/(злые) драконы поддерживают тесную связь со злыми людьми и полулюдьми...
Да, лучше злые.
...драконы запечатляют большую часть своего наследия в скульптурах, картинах(,?) и других произведениях искусства.
Неа, не надо.

Зеленые драконы предпочитают использовать обман и магию вместо прямого нападения на противника, но(,) при необходимости(,) участвуют и в кровавой схватке.
Запятые вроде не нужны...
Они презирают своих лидеров -/(,) но вполне лояльны Владычице Тьмы.
Верно. Запятая вместо тире.
Красные драконы хорошо работают вместе, и если задача сводится к полному уничтожению врага (без взятия пленных) -/(,) она будет выполнена в совершенстве.
Аналогично. Плюс запятая перед "если".
Они редко связываются с другими расами, сквозь призму высокомерия видя такие связи недостойными -/(,) однако уважают всех разумных существ вне зависимости от их вида.
Согласен с поправкой.
Мало того - /(Кроме того,) серебряный дракон всегда будет рад обществу людей и поможет им всеми силами.
Более того?
После прыжка он не может двигаться в течение хода(?).
Дани, это ролевая система. Там кубик кидается, делаются ходы и ты ды.

...затем приближается для атак(и) когтями передних лап и укусов.
Можно и "атаки".
Амфидракон может специально растянуть атаки/(атаку), чтобы посмаковать ...
Думаю, всё-таки атака в количестве одна штука не подойдёт. Амф оттягивает убийство противника. Возможно, стоит вообще переделать этот кусок.
...и выживает лишь примерно (?) потомства.
По тексту вроде было 25% потомства.
...но только _желание_ (?) или равноценная сила способна разрушить цепь.
Это либо не мой перевод, либо переделанный мой. У меня было переведено как "проклятие". Зря, конечно. На деле "wish" - это мощное заклинание. Переводимое всё же как "желание".
Deion и Procene - рус. написание ?
Как смеет мой жалкий язык произносить имена Перворождённых? :rolleyes:
Вообще-то, Deion - реально существующее вроде греческое имя. Транскрибируют как Дейон. А вот Procene... Процин? Просин? Процена?
Подойдёт любая -/(,) ртуть для них так же питательна, как вода.
Здесь у меня сомнения только по поводу тире/двоеточие.
Кодраконы не откладывают яйца, а скорее (?)(возможно) рожают своих детёнышей.
Кажется, в оригинале было "rather". Потому и переведено как "скорее".
сумка-хранилка - ?
Есть другие предложения по переводу артефакта "bag of holding"?

... питательность настолько маленькая/(низкая)
Да, пожалуй, лучше "низкая".
Подойдёт всё (,) что угодно (,) от воды и вина до настойки болиголова и ртути.
Насчёт первой запятой точно не знаю, но вот на втором месте можно поставить двоеточие.