>и рвом метров семь
Семь в длину, семь в ширину и семь глубиною - типичный кубический ров. Такие рвы обычно располагаются под мостом - чтоб и мост был к месту, и ходить по мосту было страшнее. А когда мост поднимается, получается ловчая яма.
>твердыня будет поколеблена невежеством стихии ветра или воды
Первый раз встречаю упоминание о невежестве стихий. Занятное наблюдение, Буду иметь в виду.
>предают, виличественность, компазицию, арачное, колонадные, наудивление, кавров, нивидимые, слишко, в мрачном настроение, падушки...
Моя плакаль... Моя оченна-оченна сильна плакаль...
>на сотни киллометров по радиусу нет
Обычно говорят "в радиусе". Однако это технический термин, и в художественном тексте лучше смотрится выражения "в округе", "в окружности", "вокруг"...
>Едино что стоит отметить - здесь всё прибрано, ухожено, но не отшлифованно и не выделенно от место - в общем и целом - едино!
Фраза очень трудноперевариваемая... Во-первых, "Единственное, что стоит отметить". Во-вторых, непонятно, почему такой акцент на прибранности этого места? Что, в замках обычно грязно и не прибрано? В-третьих, "не отшлифовано" - это как? Не сверкает полировкой? Как вообще комната (помещение) может быть отшлифовано? В-четвёртых, словосочетание "и не выделен
но от место" является просто набором слов, не имеющими смысла (по крайней мере, я его не вижу). В-пятых, окончание фразы вместе с началом представляет собою тавтологию: "Едино что стоит отметить - в общем и целом - едино!", и совершенно непонятно, что имелось в виду.
>Подойдя к входу центральному можно видеть арачное крыльцо и колонадные уличные корридоры под углом от входа. Так и получилось - вход как бы от угла.
1. Лучше поменять слова местами: " к центральному входу". Здесь же нет перечисления других входов.
2. Арочное крыльцо и колоннады должно быть видно издалека, поэтому теряет смысл "Подходя".
3. Словосочетание "колонадные уличные корридоры" несёт в себе (для меня) некое противоречие, поскольку корридор - закрытое с боков помещение. Может, лучше ограничится просто "колоннадами"?
4. Наверное, всё же лучше сказать "под углом ко входу".
5. Вторая фраза... даже не знаю, как сказать... В сочетании с первой несколько неудачна. Гляди: "Подойдя к входу центральному ... Так и получилось - вход как бы от угла." Опять же, от какого угла? Мы что, осматривая двор замка, вышли из-за какого-то угла? Я думал, мы от ворот через двор идём.
И еще. "Так и получилось" - что получилось? У кого получилось? Почему получилось?
>И так - вот и прихожий зал
Итак - это во-первых. Во-вторых, "прихожий зал"... Как-то мне не попадалось такого. Может, просто "прихожая"?
>Да и прихожая странная - маленькая и не соответствующая объёмам гостей, обычно посещающим замки на балах
Вспоминаем: "Когда пролетаешь над горами... сам замок построен на широком уступе-скате... Тут же важно другое - на сотни киллометров по радиусу нет ни единого не то что посёлка, а даже жителя!" Создаётся ощущение совершенной оторванности ото всего мира, заброшенности даже. Которое усиливанется не-упоминаем в тексте ни единого существа.
Возникает вопрос: причём тут толпа гостей, "обычно посещающим замки на балах"?
>про лестниицу - она кругловинтовая! что вообще странно!...
А что в этом такого странного? У меня на даче такая.
>потускневшая со временем
Лучше сказать "от времени".
>Они из того же металла, что и ваза.
Может, "выглядят точно так же, как ваза"?
>превёрнутая вниз текстом книга
Взял книгу. Повертел. Подумал: как надо изловчиться, чтобы положить её текстом вниз? Он же ВНУТРИ!!!
Опять же - текст. Почем мы знаем, что там не картинки? А если это манга или комикс?
Может, "На нём лежит открытая (раскрытая) книга обложкой вверх (кверху)"?
>На стенах - изображения хозяина замка в мрачном настроение - это характерно для всех картин.
Мрачное настроение хозяина характерно для всех картин? Для всех картин замка? Или там что, только мрачный хозяин по всем стенам развешан? Для всех картин мира? Или, того хлеще - на всех картинах мира изображён хозяин в мрачном настроении?
>колонны обрамляют зал кольцом на расстояние двух метров от стен
Которые стоят, надо сразу заметить, на ковре - очень оригинальное дизайнерское решение. Ибо:
>На весь каменный пол тут постелен тёмнозелёный ворсистый (с высоким ворсом) ковёр
Кстати, "на весь каменный пол" тоже звучит не очень хорошо.
>матрас, падушки три и покрывало.
Опись имущества:
1. Матрс - один штука.
2. Падушка - три штука.
3. Покрывало - один штука.
--------------
Не сердись, Ману, но такие ляпы портят впечатление.