Rivelt
Дозорный Дракон
Сообщений: 2 938
Offline
|
В данной теме можно будет помещать всевозможные слоообразования, странные, забавные или просто маразматические. Своего рода игра... Не забывайте указывать, откуда кто его придумал и от чего оно образовано (иногда бывает непонятно). Итак, начали...
Драконосеки (автор - Fair_Dragon). Видимо, по аналогии "дровосек". Не буду никого травмировать описанием маразматичных ассоциаций, которые у меня вызывает это словечко... "Kedetea" (кошка в переводе с Eiler Erdoten, Драконьей Речи) . Сравните с "kedenne" ("царапаться")! Элоквента (автор неизвестен). От слов "Eloquence" (красноречие, английский) и "квента" (история, Квенья).
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Scald Havoc
CE.NS.OR.ED
Сообщений: 501
Offline
|
ТО Rivelt Поправочка. Слово "драконосек". "— Трепещите же: я — великий гномий воин и шаман, драконосек и заклинатель,..." - Громыко Ольга, "Ведьма-хранительница". Так что лавры и копирайты на данное слово совсем не у Fair_Dragon
|
|
|
Записан
|
"Если вы еще раз назовете меня интеллигентным, то я, как человек культурный, дам вам в морду..."
|
|
|
Стихийная
Статус-фантомный дракон...
Сообщений: 449
Offline
|
" Я мстю и мтся моя ужасна".Изначальный вариант очевиден.Лично мне автор не известен... ..Но лично я и моя сестра порой его(неологизм\просто словосочетание) используем...
|
|
|
Записан
|
То ли мудрость, то ли тупость;то ли свет,то ли тьма- чего только в радуге драконоподобной не найдешь иногда...
|
|
|
Red_Dragon
Хранитель Дракон
Сообщений: 3 661
Offline
|
>"Я мстю и мтся моя ужасна".
Хмм. "Я мстю и мстя моя страшна", вроде так было?
|
|
|
Записан
|
Чуя толпы возмущенных, Издающих рык утробный. Отвечаю сразу скопом - Я не чуткий и не добрый.
|
|
|
Яшраф
Дозорный
Сообщений: 1 805
Offline
|
Найти и обезгрязить - мужик, бегающий по квартирам с тайдом
|
|
|
Записан
|
Обрекающий на вечность и бессмертие господь Пожалей мою беспечность и страдающую плоть Забери меня обратно, отпусти меня домой Hе позволь мне больше плакать и смеяться над собой (В. Бутусов)
|
|
|
Golden Dragon
Дракон
Наблюдатель
Золотой дракон
Сообщений: 881
Offline
|
"Пердюмонокль - от французского "потерянный монокль". Слово зафиксировано в "Большом словаре русского жаргона" В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитиной (СПб., 2000) в написании пердимонокль c пометой "о чем-либо превосходном"." (взято у <Koswel'a>)
|
|
|
Записан
|
подпись скорректирована в связи с новыми правилами. п.п. 4.4. и 5.7.
|
|
|
внук Дракона
Чёрный зодиак
Сообщений: 634
Offline
|
недавно натолкнулся на замечательный перл в редактируемом рассказе. Вы только представте себе: "Девушка была худой и очень бледной, с черными немного растрепанными волосами, собранными в косу не естественно желтыми глазами. Я плакал от смеха, как тоько представил
|
|
|
Записан
|
Когда чудеса становятся бредом, разум превращается в безумие.
|
|
|
Фейракс
Сообщений: 41
Offline
|
Недавно моим другом было придумано оччень странное и гениальное сокращение: ЭРУДИТ - Эксперементальный Ручной Ударный Дезинтегратор Импульсного Типа Разговор шел о венике и его основных применениях...
|
|
|
Записан
|
Нет.
|
|
|
Rivelt
Дозорный Дракон
Сообщений: 2 938
Offline
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Даниэль
Автор
Из дикого леса дикая тварь
Сообщений: 4 153
Offline
|
|
|
|
Записан
|
Когда человек достигает Знания, он становится мудрецом. Когда мудрец достигает Понимания, он становится простым человеком. (c) Странник. Дзенская мудрость.
|
|
|
Крафт
Дозорный Дракон Автор
Сообщений: 1 108
Offline
|
Moderator mode ON: Флудер - мистический дух, по поверьям поселяющийся в БАНЕ. (с) bash.org Намек флудерам.
Темка создана для неологизмов, если уж на то пошло, а не для того, чтобы постить слова, пропущенные через один старый скрипт. Moderator mode OFF.
|
|
« Последнее редактирование: 24 Январь 2007, 19:31:08 от Red_Dragon »
|
Записан
|
Приди в мой сон, услышь мой стон. Солнца яростный свет опаляет мне плоть. В этом мире нету зла, но доброта с ума свела. Даже ты, боюсь, не сможешь мне помочь. (с) Ignes Fatui
|
|
|
Perihelion
|
Вот вам неологизмы (Я их уже писал как-то в другой теме): АВТИВКА-автомобиль ВОГНЭБОРЕЦЬ-пожарник ВОЯК-солдат ГВЫНТОКРЫЛ, ГЕЛИКОПТЕР-вертолёт ЫРЖА-ржавчина КАМЭОН-грузовой автомобиль КАПТУР-капюшон КОЛЭЖАНКА-коллега (жен.) ЛЫЖВЫ-лыжи МИЛИЦИЯНТ-милиционер ОЛЫВА-масло (моторное) ПАНЦЭРНЫК-броненосец (судно) ПЫЛОСМОК-пылесос ПОЛИЦИЯНТ-полицейский ПОМАРНЧ-апельсин РАПИДНЫЙ ЛИТАК-сверхзвуковой самолёт ТАКСУФКА-такси ФИЛИЖАНКА-чашка ШТРЫКАВАКА-шприц
Недавно ещё услышал: ПОШЛЮБЛЭННЯ, ШЛЮБУВАННЯ-женитьба.
Буду дальше вести наблюдения.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Pritorian
Звёздное пламя
Сообщений: 925
Offline
|
Суржиковые и слэнговые (в данном случае с Украинским) слова ). Помаранч (если я ничего не путаю) это и есть апельсин...
|
|
|
Записан
|
Вершина творенья - Дракон. Легко совершенное тело, Где разума дар совмещён С могуществом плоти умело
|
|
|
Rivelt
Дозорный Дракон
Сообщений: 2 938
Offline
|
Померанец - апельсин, из немецкого, так? Наверное, это слово и в украинский пришло.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Perihelion
|
Померанец - апельсин, из немецкого, так? Наверное, это слово и в украинский пришло. Помаранч - французкое слово, но откуда оно взялось в украинском языке совершенно не понятно: я полистал орфографический и толковый словари украинского языка советского издания и слова "помаранч" там не нашел. "Апельсин" там было... Вопрос: зачем менять литературные, благозвучные слова на иностранные? Кстати ещё новое словечко услышал в новостях: "СВИТЛЫНА" - фотография (в русском и украинском языках звучит одинаково).
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Rivelt
Дозорный Дракон
Сообщений: 2 938
Offline
|
Дракошка ("дракон", "кошка" - рус.). Изображается обычно, как кошкоподобный дракончик.
|
|
« Последнее редактирование: 25 Ноябрь 2007, 00:20:38 от Яшраф »
|
Записан
|
|
|
|
внук Дракона
Чёрный зодиак
Сообщений: 634
Offline
|
Дракошка ("дракон", "кошка" - рус.). Изображается обычно, как кошкоподобный дракончик. Тогда уж дракокошка...
|
|
|
Записан
|
Когда чудеса становятся бредом, разум превращается в безумие.
|
|
|
Smok
|
Это, конечно, не неологизм, а просто "новое" прочтение известного слова. Драгоценность - от "Dragon" и "ценность" - ценности, оберегаемые драконом. Offtop: ГЕЛИКОПТЕР-вертолёт И чего? Геликоптер, это и есть вертолёт. Даже в России его так сперва называли. А потом заменили этот термин на русский неологизм "вертолёт". То же было с "аэроплан" - "самолёт". ПОМАРНЧ-апельсин Помаранч (если я ничего не путаю) это и есть апельсин...Померанец - апельсин, из немецкого, так? Наверное, это слово и в украинский пришло.Помаранч - французкое слово, но откуда оно взялось в украинском языке совершенно не понятно: я полистал орфографический и толковый словари украинского языка советского издания и слова "помаранч" там не нашел. "Апельсин" там было... Вопрос: зачем менять литературные, благозвучные слова на иностранные? Померанец, бигарадия, горький апельсин (Citrus aurantium) Померанец стал известен европейцам раньше настоящего апельсина, который назвали "китайским" или сладким. Однако в некоторых языках это название зафиксировалось именно за оранжевым слдаким апельсином. "поморанчевий" - по-украински - оранжевый. "Апельсин" - так и будет, как и по-русски, но произносится с "ы"вместо "и" (и, вроде, без мягкого знака). Но не исключено, что сейчас могли ввести вместо русского апельсина "свой ридный" поморанч. Вообще-то, думается мне, тут наверняка должны бытьдраконы с Украины, которые могли бы уточнить это. Кстати, наше слово "оранжевый" тоже заимствованное и происходит от того же апельсина - orange. Т.е. по-русски было бы правильнее говорить "апельсиновый цвет". Но и само слово "апельсин"заимствованное, и означает "китайское яблоко". Так что, если не использовать иностранные слова, то вместо "оранжевый" надо говорить - "цвета китайского яблока". Вот чтобы так не изгаляться, и используются заимствованные иностранные слова.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Wild Dragon
Mabe Snow, or maby Rain...
Сообщений: 500
Offline
|
Можно еще ЛЕНИВКА - пульт управления ( от телевизора)
|
|
|
Записан
|
подпись скорректирована в связи с новыми правилами п.п. 4.4 и 5.7.
|
|
|
Jarek
Eltherlord
Сообщений: 428
Offline
|
немного неприличное слово...в аптеке пачка извиняюсь презирвативов...называется "Раз'o'F@ck"....пришлось бежать с аптеки дабы не упекли в психушку для больных с идиотским хохотом....(а рисунок на пачке - вообще...меня чуть на месте не убило от смеха..я постесняюсь его описывать).. недумаю что нужны пояснения...
|
|
« Последнее редактирование: 09 Май 2007, 22:07:47 от Jarek »
|
Записан
|
Resistance breeds revolution...(c)
|
|
|
|