Chaiseel
Дракон-магистр
Сообщений: 1 697
Offline
|
удивлённая голова не может ничего спрашивать Точно так же, как и удивлённые глаза. Ты ведь в курсе, что некоторые слова применяются в переносном смысле? будто этот текст переводили с инглиша советские переводчики Free electrons = бесплатные электроны.
|
|
|
Записан
|
Когда одна сложная вещь становится простой, то две ранее невозможные становятся сложными, но возможными.
|
|
|
Kery
Азеркин
Злой и вредный
Сообщений: 777
Offline
|
На 100% ты не всегда передашь ощущения, Способы есть разные. Ну тогда и надо так писать, а не городить огороды, тем более если это не получается. При необходимости всегда пишу.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Фануил
Morgendrache
Ecce Sergal
Сообщений: 1 158
Offline
|
Точно так же, как и удивлённые глаза. Ты ведь в курсе, что некоторые слова применяются в переносном смысле? В переносном смысле, это не значит, что абы-как-мне-в-голову-вступит. Язык он не в вакууме висит. При необходимости всегда пишу. Так я и не про тебя
|
|
|
Записан
|
Вдалеке пасётся небо, позади осталась яма, где скрипит бумажкой время и логичные поступки придают всему значение. Я не знаю ничего и наматываю нитки вокруг пальца своего...
|
|
|
Chaiseel
Дракон-магистр
Сообщений: 1 697
Offline
|
это не значит, что абы-как-мне-в-голову-вступит Как раз приблизительно это и значит. Слово "креативность" тебе о чём-нибудь говорит?
|
|
|
Записан
|
Когда одна сложная вещь становится простой, то две ранее невозможные становятся сложными, но возможными.
|
|
|
Фануил
Morgendrache
Ecce Sergal
Сообщений: 1 158
Offline
|
Как раз приблизительно это и значит. Слово "креативность" тебе о чём-нибудь говорит? С таким подходом креативностью можно назвать любой унитаз, сделав его квадратным. Или повесить кисточки на ветку, чтобы ветром она двигалась по бумаге, а потом задвигать это как искусство высшего порядка. Только извините, со мной такие вещи не прокатят. А ещё я встречал произведения Сорокина, где одно матерное слово большим шрифтом могло быть написано на 10 страницах подряд. Если это креатив, то я ничего не понимаю в литературе.
|
|
|
Записан
|
Вдалеке пасётся небо, позади осталась яма, где скрипит бумажкой время и логичные поступки придают всему значение. Я не знаю ничего и наматываю нитки вокруг пальца своего...
|
|
|
Chaiseel
Дракон-магистр
Сообщений: 1 697
Offline
|
Если это креатив, то я ничего не понимаю в литературе. Я рад, что ты всё правильно понял. А квадратный унитаз - клёвая идея, серьёзно. Неудобно, но искусство требует жертв.
|
|
|
Записан
|
Когда одна сложная вещь становится простой, то две ранее невозможные становятся сложными, но возможными.
|
|
|
Red_Dragon
Хранитель Дракон
Сообщений: 3 661
Offline
|
будто этот текст переводили с инглиша советские переводчики? Советские переводчики крайне неплохо переводили с английского. Я бы сказал, что советская школа перевода одна из лучших была. Free electrons = бесплатные электроны. Это скорее переводчики российские. Рассуждения по поводу вербальной передачи нематериального, межязыковому переводу и т.п. забавны. Странно тут вроде были и филологи и лингвисты. Само по себе прилагательное "нечеловеческий" оно с точки зрения языка многое объясняет же.
|
|
|
Записан
|
Чуя толпы возмущенных, Издающих рык утробный. Отвечаю сразу скопом - Я не чуткий и не добрый.
|
|
|
Фануил
Morgendrache
Ecce Sergal
Сообщений: 1 158
Offline
|
Я бы сказал, что советская школа перевода одна из лучших была. Видимо, "Дюна" их стороной обошла. Я рад, что ты всё правильно понял. А квадратный унитаз - клёвая идея, серьёзно. Неудобно, но искусство требует жертв. Нет, ты не правильно всё понял. В искусстве пряники не раздаются Иногда чтобы зафиксировать наличие жанра достаточно знака. А потом мозговитые умы уже придумают, что такого ценного в "Чёрном квадрате" и почему это шедевр, а фиолетовый овал дяди Пети отстой. Но это уже совершено другая тема. Странно тут вроде были и филологи и лингвисты. о да! Особенно филологи
|
|
|
Записан
|
Вдалеке пасётся небо, позади осталась яма, где скрипит бумажкой время и логичные поступки придают всему значение. Я не знаю ничего и наматываю нитки вокруг пальца своего...
|
|
|
Chaiseel
Дракон-магистр
Сообщений: 1 697
Offline
|
В искусстве пряники не раздаются Кнутом в искусстве тоже не бьют, особенно за удивлённую голову. Если уж бить кнутом, то за фурьевое СР и соул-воре. Разве тебе нужен чей-то мозговитый ум, чтобы понять, что такого крутого в "Чёрном квадрате"? Не понимаешь ты современное искусство.
|
|
|
Записан
|
Когда одна сложная вещь становится простой, то две ранее невозможные становятся сложными, но возможными.
|
|
|
Фануил
Morgendrache
Ecce Sergal
Сообщений: 1 158
Offline
|
Кнутом в искусстве тоже не бьют, особенно за удивлённую голову. Я вам про искусство, а вы про "удивлённую голову", экий вы хулиган ) Если уж бить кнутом, то за фурьевое СР и соул-воре. И непременно прижигать пяточки калёным железом Разве тебе нужен чей-то мозговитый ум, чтобы понять, что такого крутого в "Чёрном квадрате"? Не понимаешь ты современное искусство. Мне да. И не современное оно, и не крутое. Оно просто особого жанра, когда важно само наличие, а не изящество и сложность. То есть это как написать книгу, где все страницы пустые, а в конце фраза: "Ну что, понравилось?"
|
|
|
Записан
|
Вдалеке пасётся небо, позади осталась яма, где скрипит бумажкой время и логичные поступки придают всему значение. Я не знаю ничего и наматываю нитки вокруг пальца своего...
|
|
|
Scratch
Автор
Пушистое создание
Сообщений: 987
Offline
|
Фануил, "Книга о книге", за авторством некоего Идрис Шаха. Только там в конце нет "понравилось".
|
|
|
Записан
|
Hic sunt dracones
|
|
|
Red_Dragon
Хранитель Дракон
Сообщений: 3 661
Offline
|
Видимо, "Дюна" их стороной обошла. Лучший перевод "дюны" - это ранний, потому его все и ищут. Если не ошибаюсь более-менее терпимый он до Бога дюны. К сожелению позднесоветский был уже российский, он уже перестроечный. там да, там жесть. Добавлено спустя 1 мин. Разве тебе нужен чей-то мозговитый ум, чтобы понять, что такого крутого в "Чёрном квадрате"? Не понимаешь ты современное искусство. Есть хорошая книга "как продать за 12 миллионов чучело акулы". Дональд Томпсон написал. Там хорошо рассказано про современное искусство.
|
|
|
Записан
|
Чуя толпы возмущенных, Издающих рык утробный. Отвечаю сразу скопом - Я не чуткий и не добрый.
|
|
|
LittleDrakon
Алистер Муркерри
Сообщений: 1 748
Offline
|
Лучший перевод "дюны" - это ранний, потому его все и ищут. У моих родителей в домашней библиотеке есть все книги Дюны (изданы 2000+), переведённые одним человеком. Так вот - в конце первой книги наличествует внушительный текст его текст о том, как правильно переводить Дюну с примерами работ других "переводчиков бумаги на макулатуру" (с) этот дядя. Я не могу судить о качестве перевода, но то внимание к тексту, которое переводчик демонстрирует в своём крике души в конце "Дюны", внушает уважение. Я не очень понимаю, что хочет сказать Чейсил, но. Искусство определяется тем, насколько хорошо оно работает, выполняет свою функцию. Форма, приёмы, нормативность по отношению к тому или этому - всё обуславливается первоначальной задачей произведения. То, что работает в узкой группе, считается искусством в ней. То, что действует на мозги большей части лысых прямоходящих обезьян - считается мировыми шедеврами. И всё. Поэтому при создании нового произведения я и не раболепствую перед русским языком. Я его использую всего лишь потому, что моя цель - создать произведение, понятное русскоязычным. Хотя будь доступна мне такая форма как мыслезапись, я предпочла бы использовать её.
|
|
|
Записан
|
На КИГРУ.инфо снова осталось только моё творчество. Драконы и всякие другие фантастические весчи.
|
|
|
Ellery
Автор Азеркин
Почетная бабаня форума
Сообщений: 2 991
Offline
|
Искусство определяется тем, насколько хорошо оно работает, выполняет свою функцию. А ты в курсе, каковы функции искусства? И если уж говорить о главной - эстетической, то для ее выполнения язык (в широком понимании) принципиально важен. Он может быть непонятным, он может быть странным, но он должен вызывать запланированную автором реакцию. Если же хотелось пафоса, а читатель ржет, функция не выполнена.
|
|
|
Записан
|
Нежный циник. Романтичный прагматик. Жизнерадостный меланхолик. Сплошные противоречия...
|
|
|
LittleDrakon
Алистер Муркерри
Сообщений: 1 748
Offline
|
Ellery, спасибо, капитан Очевидность Что дальше? Есть у меня и другая попытка передать что-то необычное обычному человеку (правда, до полноценной её реализации ещё долго). Там - не только буковки, но и картинка, и звук. Смею надеяться, что дополнительные каналы помогут передаче нужного необычного. Хотя... оно вполне человеческое.
|
|
|
Записан
|
На КИГРУ.инфо снова осталось только моё творчество. Драконы и всякие другие фантастические весчи.
|
|
|
Ellery
Автор Азеркин
Почетная бабаня форума
Сообщений: 2 991
Offline
|
LittleDrakon, судя по твоим высказываниям, для тебя это неочевидно и даже спорно. То, что работает в узкой группе, считается искусством в ней. О да, это была супероригинальная мысль... Ни разу не Очевидность. не только буковки, но и картинка, и звук. Требования, касающиеся эстетической функции, к языкам всех видов искусства одинаковы. Об этом еще Лотман писал.
|
|
|
Записан
|
Нежный циник. Романтичный прагматик. Жизнерадостный меланхолик. Сплошные противоречия...
|
|
|
Эртан
Сообщений: 798
Offline
|
произведения Сорокина, где одно матерное слово большим шрифтом могло быть написано на 10 страницах подряд. Если это креатив, то я ничего не понимаю в литературе Это скорее одна из гримас деградации "современного искусства". Не помню, кто сказал, но лицо, явно компетентное в подобных вещах: "Кучку накласть, ветоку воткнуть, камушками вокруг оградить - и готово! Супермодная инсталляция".. Есть у меня и другая попытка передать что-то необычное обычному человеку (правда, до полноценной её реализации ещё долго). Там - не только буковки, но и картинка, и звук. Смею надеяться, что дополнительные каналы помогут передаче нужного необычного. Питер Джексон в помощь. Или Кэмерон..
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Chaiseel
Дракон-магистр
Сообщений: 1 697
Offline
|
И не современное оно, и не крутое. Мы ещё не определились, что есть современное искусство, а ты уже говоришь, что оно не современное. Вот оно - твоё отношение к современному искусству. Незнание и нежелание знать. Если же хотелось пафоса, а читатель ржет, функция не выполнена. Я вот не ржал. Наверное, кнут нужен как для писателя/художника, так и для зрителя/читателя, чтобы не забывали ржать в тех местах, которые не понравились дипломированным искусствоведам?
|
|
|
Записан
|
Когда одна сложная вещь становится простой, то две ранее невозможные становятся сложными, но возможными.
|
|
|
Glory3d
и дракон в том числе...
Сообщений: 1 247
Offline
|
Там - не только буковки, но и картинка, и звук. Смею надеяться, что дополнительные каналы помогут передаче нужного необычного. Хотя... оно вполне человеческое. Пробовали, знаем. Там тоже проблемы есть. Во-первых, эффект достигается, но его управляемость весьма невысока. Во-вторых, одной писательской квалификации уже недостаточно, по сути это уже режиссура. Ну и в третьих, пока еще развитие требуемых инструментов таково, что требуется далеко не пользовательское знакомство с технологиями. А еще лучше - команда, в одиночку много не навояешь. Разумеется, если я правильно оценил уровень задумки и идея не ограничивается каким-нибудь простеньким цветомузыкальным сопровождением. Хотя между таковым оформлением (как низшая крайность мультимедийного литературного произведения) и полноценным фильмом или игрой (если произведение интерактивное), можно установить целую кучу промежуточных градаций, в том числе и мало освоенных (ввиду невыгодного соотношения между сложностью создания и достигаемым эффектом). В свое время я эту самую область пытался "долбить". Чуть лоб не расшиб (с рогами вместе ) - в начале столетия это было еще более трудоемко, а команду создать даже не пытался.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
LittleDrakon
Алистер Муркерри
Сообщений: 1 748
Offline
|
LittleDrakon, судя по твоим высказываниям, для тебя это неочевидно и даже спорно. Любопытно. Об этом ещё Никитин говорил. Мол, специалисты будут пытаться вставлять палки в колёса - совершенно искренне желая блага, конечно. Пробовали, знаем. Там тоже проблемы есть. Речь о глубокой компьютерной игре. По моей задумке "картинка" тоже важна (и стоит соответственно... ), но она там не одна. Это должна быть в первую очередь игра, то есть нечто, в определённой степени подвластное игроку. Вот и не знаю - то ли это облегчает, то ли усложняет задачу. Ведь по-настоящему игру создают не разрабы, а сам игрок. А игрок-человек принесёт свою картину мира и будет совершать выбор, исходя из неё. Его нельзя насильно протащить по чужим для него ощущениям, равно как нельзя заставить книгу, в которой он не видит ничего родного. Но в игре он не просто отказывается от инородного (не читает книгу), но в какой-то мере всё-таки присутствует рядом с ним. И вот задача первая - как человека заинтересовать в том, что он никогда не видел? И задача вторая (исходная для этой темы) - как ему передать то, чего он никогда не ощущал? Суровые загадки.
|
|
|
Записан
|
На КИГРУ.инфо снова осталось только моё творчество. Драконы и всякие другие фантастические весчи.
|
|
|
|