Вполне себе нормальная статья. Причем одна из, где образ дракона представлен с положительной стороны, где рассмотрены вещи, столь новые, сложные и удивительные, как таблица умножения.
Как я понял, приведенный текст вызывает проблемы не столько из-за языка, сколько из-за сложности и запутанности герменевтических понятий. Итак, попробуем разобраться, что с чем едят.
Серафимы (они же шестикрылы) – это ангелы. В христианстве согласно классификации Дионисия Ареопагита – это первый, высший, ангельский чин первой триады (Серафимы, Престолы и Херувимы). Т.е. самые приближенные к Богу. Бестелесные создания, архетипические представители огненной стихи. В иудейской классификации Рамбама Серафимы отстоят немного дальше и занимают 5-е место. Их основное назначение – восхвалять Бога.
На иконах изображаются в виде головы (лика) с 6 крыльями красного цвета, что как бы символизирует их бестелесность с одной стороны, и огненную сущность – с другой.
Серафим – множественное число слова
сераф, что в переводе с иврита означает
огненный, пылающий. Другие значения слова
сераф:
змееподобная молния, змей (наряду со словами
нахаш –
змея),
огонь, грифон (последнее, возможно, сперто у египтян) – в таких значениях это слово встречается в Ветхом Завете: в Тор
е (ударение на последний слог) и в книге Исаии. В книге Еноха Серафим упоминается греческим словом
дракон, что переводится как
змей.
Теперь по поводу египетской богини Уаджит. По-всей видимости, здесь идет отсылка к Моисею, и полагается, что он банально заимствовал образ ангела у одной древней египетской богини-покровительницы Египта (хотя, к слову, у религии Аменхотепа IV – наиболее ранней из известных монотеистических религий, кстати – Моисей прихватизировал куда больше
).
Вот, собственно, и суть статьи. Что не понравилось? Какие вопросы?