Китайские драконы Лун
На главную страницу
Dragon's Nest. Добро пожаловать в мир драконов
«Одна голова — хорошо. Две головы — государев орёл. Три головы — мало того, что Горыныч, так ещё и шевелюру мыть втрое дольше»

Фолк
Китайские драконы Лун
Китайские драконы Лун
Китайские драконы Лун
Китайские драконы Лун
Китайские драконы Лун  Dragon's Nest / Драконы в разных частях света / Восточные драконы /
Китайские драконы Лун
Китайские драконы Лун
Китайские драконы Лун
Китайские драконы Лун

Китайские драконы Лун

Типографское начертание иероглифа. 'По-русски' лун (в отличие от аглийского 'lung) будет траскрибировано как 'long'(с ударением на 'o')
Типографское начертание иероглифа. 'По-русски' лун (в отличие от аглийского 'lung) будет траскрибировано как 'long'(с ударением на 'o')

Лун, в китайской мифологии фантастическое существо, дракон. Образ Луна сложился в Китае в древности. Начертание иероглифа Лун, представляющее собой пиктограмму, изображающую животное с длинным телом и головой, увенчанной рогами (по мнению некоторых ученых — гребнем), обнаружено уже в надписях на гадательных костях эпохи Инь (с 14 в. до н. э.).

Существуют предположения о том, что прообразом этих пиктограмм была ящерица (Лю Чэн-хуай и др.), а также о связи образа Луна с крокодилом (голландский ученый де Гроот). В надписях на гадательных костях Лун связан с названиями прототибетских племен цян, населявших западную и центральную части современной провинции Хэнань и, возможно, южную часть провинции Шаньси.

Импровизация кистью (тушь) в стиле 'передача смысла' на тему иероглифа 'лун/дракон'
Импровизация кистью (тушь) в стиле 'передача смысла' на тему иероглифа 'лун/дракон'

Вероятно, Лун считался тотемом ряда древних племен, что является редким исключением в общемировой системе первобытных верований, в которой тотем — обычно существо реальное. Возможно, образ Луна заменил более ранние представления о тотеме — змее, ящерице или крокодиле. Сравните связанные с тотемическими представлениями обычай татуировки в виде Луна у племен юэ на восточном побережье, легенды о поедании мяса дракона и о разведении и кормлении драконов подобно домашним животным при дворах некоторых легендарных правителей; многочисленные предания о рождении мифических первопредков и государей от связи женщины с драконом (вариант: встреча женщины с драконом, один только взгляд на него или просто видение дракона во сне, а также появление дракона в небе над домом, где должен родиться герой; рождение героя из крови дракона, наличие драконовой меты (лун янь) на челе древних государей (в средневековом Китае Лун — символ императора, его изображали на троне, на халате государя).

Особенно велика роль Луна в древних космогонических представлениях. На одном бронзовом блюде эпохи Инь изображены два дракона: на дне — безногий, покрытый чешуйками, каждая из которых имеет рисунок спирали-молнии, а по краю — дракон с лапами, а также птица и рыба. Некоторые исследователи (Л. П. Сычев) считают, что во втором случае Лун олицетворяет землю (птица — небо и рыба — водную стихию). Связь Луна с землей зафиксирована и в «Ицзине» («Книге перемен»). Однако с развитием мифологических и космогонических представлений Лун стал мыслиться как воплощение светлой, небесной мужской силы ян и утратил связь с землей как воплощением темного женского начала инь (см. Инь и ян). Реликты древнейшей связи Луна с землей заметны в некоторых преданиях, где Луны живут под землей, в колодцах, стерегут там клады, знают расположение т. н. земных жил, помогают герою выбраться из подземелья, а также в представлении о зимней спячке драконов и змей под землей (в некоторых поздних легендах Лун осенью возвращается в море, лето проводит в небесах). Как символ силы ян и небесного начала Лун часто изображается крылатым существом, повелителем облаков, туч, дождя, парящим в облаках или плывущим в волнах и объятым языками пламени, — видимо, символ грозы как соития неба и земли (в древнекитайской космогонии дождь есть слияние неба и земли, столь важное для земледельческого населения). Ср. также цветовую характеристику крови Луна — «черно-желтая» [сюаньхуан, сюань — «черный» (цвет неба) и хуан — «желтый» (цвет земли)].

С распространением (особенно с 4 в. до н. э.) учения о пяти первоэлементах и соответствующей пятеричной классификационной системы появилось представление о драконах пяти цветов: хуанлун — желтые, цинлун — зеленые, чилун — красные, байлун — белые и сюаньлун — черные. В преданиях фигурируют главным образом цинлун (символ востока) и хуанлун, связанный с землей и центром. Луны различались и по внешнему виду: цзяо — чешуйчатые, ин — крылатые, цю — рогатые, чи — безрогие («Бо я», «Описание изящного», 3 в. н. э.). Ван Чун («Лунь хэн», «Критические суждения», 1 в.) сообщает, что художники его времени изображали Луна с головой коня и хвостом змеи. В некоторых древних преданиях есть упоминание о лунма («конь-дракон»), живущем в воде, о превращении Луна в коней и быков.

В раннесредневековых преданиях герои нередко подымаются в небо верхом на Луне В «Бэньцао ган му» («Основные сведения по фармакологии», 16 в.) Ли Ши-чжэня со ссылкой на Ван Фу (1-2 вв.) о Луне говорится: «Голова, как у верблюда, рога, как у оленя, глаза, как у зайца, уши, как у коровы, шея, как у змеи, живот, как у морского зверя шэнь, чешуя, как у карпа, когти, как у ястреба, лапа, как у тигра… На спине 81 шип, полностью девятью девять, как подобает силе ян… под подбородком светящаяся жемчужина, а на голове гора Бошань» [Бошань; по-видимому, означает некий нарост в центре лба Луна, именуемый также чиму (букв. «плотницкий аршин») и являющийся магическим знаком Луна, благодаря которому он имеет возможность подыматься в небо]. В средневековой традиции Лун рассматривался как прародитель всех зверей и птиц, от которого пошли «пернатые, покрытые шерстью, чешуйчатые и панцирные» («Эръя и» — «Пояснения к словарю Эръя», 11-12 вв.).

Лун — доброе существо, его появление рассматривается как благоприятный знак, хотя в древних мифах встречаются упоминания о борьбе со злыми Лунами. В средние века существовали представления о земных драконах, в наказание за дурные дела лишенных возможности подняться на небо.

Образ Луна чрезвычайно популярен в изобразительном и прикладном искусстве Китая. Он встречается в легендах и сказках, в средневековых новеллах, в поэзии.

Лит.: Тай-пин юй лань (Императорское обозрение годов Великого спокойствия), т. 4, Пекин, 1960, с. 4128-36; Ли Янь, Лун чунбай-ды циюань (Происхождение поклонения дракону), «Сюэшу яньцзю (шэхуй кэсюэ бань)», Куньмин, 1963; ь 9, с. 22-35; Лю Чэн-хуа, Люэ тань лун-ды шнцзочжэ хэ мотэр («Коротко о прообразе дракона и его модели»), «Сюэшу яньцзю (шэхуэй кэсюэ бань)», Куньмин, 1964, ь 3, с. 52-60; Ду Эр-вэй, Фэн, линь, гуй, лун као ши (Толкования и разыскания, касающиеся феникса, единорога, черепахи и дракона), Тайбэй, 1971, с. 120-54; Яковлев Л. М., Дракон (Этнографический очерк), в сб.: Записки Харбинского общества естествоиспытателей и этнографов, ь 1 — Этнография, Харбин, 1946, с. 17-24; Терентьев-Катанский А. П., Китайская легенда о драконе, в сб.: Страны и народы Востока, в. 11, М., 1971, с. 119 -26; Сычев Л. П., Сычев В. Л., Китайский костюм. Символика. История. Трактовка в литературе и искусстве. М., 1975, с. 26-27; Чеснов Я. В., Историческая этнография стран Индокитая, М., 1976, с. 175-200; Vissеr М. d е. The dragon in China and Jaрan, Amst., 1913; Dогf Н., Researches into Chinese suрerstitions, v. 5, Taiрei, 1966, р. 677-694; М u n k е W.. Die klassische chinesische mythologie, Stuttg., 1976, S. 92-93. ~ Б. Л. Рифтин.

ЛУН-ВАН
Лун-ван. Китайская лубочная картинка. Конец 19 — нач. 20 в. Ленинград. Музей истории религии и атеизма. Коллекция ак. В.М. Алексеева.
Лун-ван. Китайская лубочная картинка. Конец 19 — нач. 20 в. Ленинград. Музей истории религии и атеизма. Коллекция ак. В.М. Алексеева.

Лун-Ван («царь драконов»), в китайской мифологии хозяин водной стихии, глава драконов лун. Согласно ранним текстам, Лун-Ван — существо, выделяющееся среди прочих драконов необычайными размерами — около 1 ли (примерно 0,5 км) в длину. Образ Лун-Вана сложился в первых веках н. э., по мнению ряда исследователей (французский ученый А. Масперо и др.), — под воздействием буддизма (при переводе на китайский язык буддийских сутр слово Нагараджа, «царь змей», было передано как Лун-Ван). Из буддийской литературы было заимствовано и число Лун-Ванов (в китайском переводе сутры «Садхарма пундарика» их насчитывается восемь, по другим сочинениям, — десять). Однако распространение получила даосская трансформация этой классификации — представление о Лун-Ванах четырех морей (в соответствии с древнекитайской космогонией): Гуан-дэ («увеличивающий добродетель») — Лун-Ван Восточного моря, Гуан- ли («увеличивающий богатство») — Южного, Гуан-жун («увеличивающий благосклонность») — Западного и Гуан-цзэ («увеличивающий щедрость») — также Западного. Все они считаются братьями черепахи Ао, старший из которых Гуан-дэ. В фантастической эпопее «Путешествие на запад» (16 в.) У Чэн-эня и других произведениях Лун-Ваны носят несколько иные имена: Ао Гуан, Ао Цинь, Ао Шунь и Ао Жун. Существовало представление и о Лун-Ванах четырех главных рек Китая.

В классическом средневековом романе У Чэн-зня «Путешествие на Запад» рассказывается о том, как царь обезьян Сунь У-кун сражался с Лун-ваном:

 «Дракон-старик не знает, как тут быть,
 От страха у него язык отнялся…
 В припадке бьются младшие драконы,
 Иные мечутся, что в клетке звери,
 Слышны повсюду крики, вопли, стоны,
 Разбиты окна, высажены двери,
 Поломаны запоры и заслоны…»*

* (Перевод А. Эфрон)

Битва была долгой и кровавой. Наконец Сунь У-кун изловчился и ударом железного посоха разможжил Лун-вану череп. А на месте битвы по велению императора воздвигли монастырь с такой вывеской над воротами: «Учрежденный по указу государя монастырь Охраняющий государство и ниспровергающий драконов».

В народных сказках и преданиях обычно фигурирует просто Лун-Ван (без имени) или Дунхай Лун-Ван («царь драконов Восточного моря»). В поздних народных верованиях Лун-Ван нередко рассматривается как владыка стихий, которому подчинены бог грома Лэй-гун, богиня молнии Дянь-му, бог ветра Фэн-бо и хозяин дождя Юй-ши. В поздней народной синкретической мифологической системе Лун-Ван, как и другие божества, подчинен верховному владыке Юй-ди, в знак уважения Лун-Ван является в его дворец (считалось, что в это время и идут сильные дожди). В поздней фольклорной традиции Лун-Ван обычно представляется старцем, живущим в хрустальном подводном дворце лунгун («драконов дворец», также впервые встречается в переводах буддийских сутр).

Вот как выглядел его подводный дворец, расположенный на дне Восточного моря: «Это огромное сооружение с длинными аркадами, загнутой по углам крышей, причудливыми крытыми переходами и круглыми окнами и дверьми. Все его залы наполнены такими богатствами, о которых на земле и понятия не имеют: золотые резные двери художественной работы, украшенные драгоценными камнями, коралловые решетки, мозаичные картины из редких камней; стены, испещренные жемчугом и бирюзой; яшмовые полы, — всюду соединение блеска, красоты и достатка. В задних комнатах лежали груды драгоценностей, ссыпанные прямо на пол; в кладовых — неисчерпаемые запасы чрезвычайно вкусных кушаний и отличных вин».

Лун-Ван — хранитель несметных сокровищ, у него есть свое морское воинство: черепахи, каракатицы, креветки и другие морские обитатели, имеющие способность к оборотничеству.

Его подготовку к сражению описывает одна из легенд: «По всем направлениям мчались курьеры — самые быстроходные рыбы, — развозя приказанья. Все светящиеся морские рыбы и животные зажгли свои фонари, и при их свете шли приготовления к предстоящему выступлению в поход: мечи- и пилы-рыбы оттачивали свое оружие, молоты-рыбы обновляли обивку на обеих сторонах своих палиц, крабы подновляли бугорки своих клешней…»

Чудотворные духи реки 53 кб
Чудотворные духи реки

Китайские художники нередко рисовали Лун-Вана в виде старца с посохом, набалдашник которого украшен головой дракона — реликт зооморфной природы Лун-Вана Часто упоминаются и дети Лун-Вана — сын, реже дочь. Обычный сюжет этих произведений таков: сын Лун-Вана попадает в беду, его спасает юноша. Сын Лун-Вана приглашает его в гости во дворец отца и объясняет, какой подарок он должен просить у Лун-Вана перед возвращением на землю. Обычно это чудесный предмет, заключающий сокровища, или тыква-горлянка, дающая еду, или даже дочь Лун-Вана, которая выходит замуж за героя, но, родив ему детей, по прошествии определенного количества лет возвращается обратно в подводное царство.

Культ Лун-Вана был чрезвычайно распространен в старом Китае. Его храмы были практически не только в каждом городе и деревне, но и у каждого озерца, всякого колодца, хотя у всех этих источников были и свои духи-драконы, рангом пониже. Однако во время засухи все молитвы были обращены к господину драконов — ведь дождями распоряжался он. Если же мольбы не помогали, Лун-вану, несмотря на его богатство и могущество, приходилось худо. Его ругали, ему угрожали, а в начале XIX века император Цзя-Цин даже подверг драконьего владыку суду и приказал выслать его в Илийский округ — дальнюю захолустную провинцию.

Только просьбы перепуганных подданных смягчили императора, и Лун-ван был с дороги «возвращен» в Пекин.

Еще более удивительные события наблюдал этнограф Л.М.Яковлев во время большого харбинского наводнения 1932 года. Когда все обращения к Лун-вану оказались бесполезны, его изображения вынесли из храма и торжественно зарыли на полузатопленном островке, так что голова чуть-чуть возвышалась над поверхностью воды; стоило уровню реки лишь немного повыситься, как дракон утонул бы. Лун-вану явно намекали: не хочешь думать о нас, подумай о собственной судьбе! Этнограф отмечает, что наводнение прекратилось.

Лит.: Баранов И. Г. По китайским храмам Ашихэ. «Вестник Маньчжурии», Харбин, 1926, ь 1-2;

Яковлев Л. М., Дракон. (Этнографический очерк), в сб.: Записки харбинского общества естествоиспытателей и этнографов. 1, Харбин, 1946, с. 20-24;

Мasреrо Н., The Mythology of modern China, в кн.: Asiatic Mythology. N. Y. [1963], р. 276-78. ~ Б. Л. Рифтин.

Цин-Лун

В китайской мифологии Цин-лун (Цан-лун) — Зеленый дракон, Страж Востока. Поскольку Восток ассоциировался с весной, то и символом его был дракон цвета зелёной весенней травы (часто неверно переводится как «синий дракон»). Цинлун — также название созвездия (по некоторым версиям — другое название планеты Тайсуй, Юпитера), имеющего на древних рельефах особое графическое изображение, которое напоминает дракона (звёзды обозначались кружками и входили в контур дракона).

Изображение Цин-Луна с древности имело благопожелательный смысл, появление Цин-Луна считалось счастливым предзнаменованием. Цин-Луна изображали в древности на знаменах, при этом во время следования войска знамя с изображением Чжуняо — символом юга несли спереди, Сюань-у — символом севера — сзади, Цин-Луна — слева, а Бай-ху, символом запада, — справа.

Поскольку Восток ассоциировался с весной, то и символ его был дракон цвета зеленой весенней травы (часто неточно переводится как «синий дракон»). Цинлун — также название созвездия (по некотрым версиям — другое название планеты Суй —син, Юпитера), имеющего на древних рельефах особое графическое изображение, которое напоминает дракона (звезды обозначались кружками и входили в контур дракона). Изображение Цинлуна с древности имело благожелательный смысл, появление Цинлуна считалось счастливым предзнаменованием. Цинлун изображали в древности на знаменах, при этом во время следования войска знамя с изображением Чжуняо — символом юга — несли спереди, Сюаньяо — символом севера — сзады, Цинлуна — слева, а Байху — символом запада — справа. Изображения Цинлуна находят на могильных рельефах рубежа н.э. (одновременно с символами трех других сторон света). В средние века Цинлун в паре с Байху почитается как дух — страж дверей.

Белый Тигр Бай-ху — хранитель Запада Зеленый Дракон Цинлун — хранитель Востока

Изображения Цин-Луна находят на могильных рельефах рубежа н. э. (одновременно с символами трёх других сторон света). В средние века Цин-Лун в паре с Бай-ху почитается как дух — страж дверей. Изображения Цин-Луна в зооморфном виде встречаются на поздних народных картинах, имеющих заклинательный (оберегает дом от нечисти) и благопожелательный смысл: извивающийся в разноцветных (благовещих) облаках Цин-Лун, например, сыплет чудесными, источающими пламя, жемчужинами, золотом, серебром, кораллами в «вазу, собирающую сокровища», выступая в данном случае в качестве помощника бога богатства — цайшэня. (Б. Л. Рифтин.)

«Мифы народов мира» (Энциклопедия) в 2-х тт., т. 2, М.: «Советск. энциклопедия», 1980.

У корейцев дракона, охраняющего восток страны, называют Чхоннён.

Тин-Лун (Tien-Lung)
Фрагмент стены девяти драконов Пекинского дворца.

Небесные Драконы — защитники богов и Императора. Они живут на вершинах гор и никогда не участвуют в битвах. Обычно они бывают желтого цвета с огромной, золотистой гривой. Тин-Лун является символом власти и могущества. Считается, что изображение небесного дракона на одежде приносит счастье. В древности только император имел право носить одежду с изображением 9 пятипалых драконов Тин-Лун. Такие же драконы изображались и на других вещах, принадлежащих императору. Нарушение этого закона каралось смертью.

Фу-Тсан-Лун (Fut's-Lung)

Драконы богатства и подземного мира, хранители ценных ископаемых и металлов. Они собирают их под землей повсюду. У каждого из таких драконов имелась огромная жемчужина, способная преумножить все, к чему ни прикоснется. Жемчужина эта символизировала еще одно сокрытое от глаз сокровище -  мудрость. Если такого дракона разозлить или взять слишком много из его сокровищ, то он может пробудить вулканы или вызвать землетрясение.

Ин-Лун

У Небесного Владыки был волшебный двукрылый дракон Ин-лун. Он жил в северо-восточном углу Великой пустоши на южном склоне холма Сюнли, мог накапливать воду и изливать ее дождями. В сложных положениях Небесный Владыка прибегал к помощи Ин-луна. Например, однажды во время потопа дракону было приказано отвести бездонные воды с земли в океан. Он ревностно принялся за дело. Вот как это происходило, если верить старинному рассказу: «Ин-лун полз, его хвост волочился по земле. По направлению, указанному хвостом Ин-луна, прорывались реки и каналы. Реки доходили до Восточного океана. Они сохранились до сих пор».

В другой раз Ин-лун участвовал в очень важном сражении. Ему было поручено залить противника потоками дождя. Дракон взлетел ввысь и разложил на специальной подставке дождевые тучи. Но — надо же такому случиться! — подставку установил он косо, и небывалый ливень хлынул на собственное войско. Небесный Владыка был очень раздосадован. Но в конце концов он все-таки одержал победу — и не без помощи Ин-луна. Дракон с устрашающим криком «га-га» кидался с небес на врагов; тех, кто не успевал спастись бегством, убивал. Однако Небесный Владыка остался недоволен неловким драконом: обессилевшего, потерявшего способность летать Ин-луна оставили на поле битвы — поэтому там, на юге Китая, так часты с тех пор осадки.

А в небесном дворце стало некому управлять дождями. Без Ин-луна они стали нерегулярны. Это очень затрудняло жизнь людей, но через некоторое время они придумали средство против засухи: когда одолевала сушь, несколько человек, собравшись вместе, одевались Ин-луном и исполняли ритуальный танец дракона. Говорят, это помогало.

Шен-Лун (Shen-Lung)

Носившиеся в небе, переменчивой голубой масти божественные драконы управляли ветром, тучами и дождем, от которых всегда зависела жизнь на земле. У них нет крыльев, а сами они похожи на огромных змей с красными и голубыми полосами. Хотя Священный Дракон и считается добрым драконом, те, кто посмеет потревожить его, пожалеют об этом. Ярость его может воплотится в наводнения, тайфуны или засухи.

«Земля соединяется с драконом» — так обычно говорят о дожде. В VI веке Чжань Цынью изобразил в стенной росписи четырех драконов. Зрители стали его осуждать за то, что он сделал их безглазыми. Чанг, осердясь, взялся снова за кисть и дорисовал две из этих извивающихся фигур. И тогда «грянули громы и молнии», стена треснула и драконы унеслись в небо. Но другие два дракона, без глаз, остались на месте».

Известно имя одного из Драконов — Ryu, это Дракон, способный жить в воздухе, в воде, и на земле. Ryu символизирует дождь и шторм.

Тай-Лун (Ti-Lung)

Драконы Земли. Они властвуют над реками и водой на земле. В ярости они насылает шторма и бури.

Чанг-Лун (Change-Lung, Chien-Tang)

Великие Драконы, повелители рек. Это кроваво-красные змеи, чья грива достигает невероятных размеров. Они любят жемчуг и все, что живет в воде. Эти драконы решали, где протекать рекам, а также быстро или медленно будет их течение. К тому же именно они ограничивали воды рек берегами. Каждая река в Китае имела своего властелина из числа семи драконов, который правил ее течением из своего подводного дворца.

Пан-Лун (Pun-Lung)

Стражники потаенных мест, охраняли сокрытые в земных недрах драгоценные каменья и металлы. Они похожи на змей и так же, как змеи, сбрасывают кожу. Эти драконы не любят мяса и едят исключительно овощи и фрукты.

Тун-Ми-Лун (Tune-Me-Lung)

Драконы уничтожения, их связывают с разрушительными силами воздуха и воды. Они обитают на морском дне. Если дракон уничтожения выбрал себе жертву, то он не прекратит охоту на нее и ничто не остановит его.

Цзяо-Лун

Цзяо-лун — чешуйчатое водяное чудовище.

Это редкий для Китая злой дракон, пожирающий людей. Кроме человечины, он любит жареных ласточек, а боится железа и пятицветных ниток. Поэтому, перебираясь через водную преграду в том месте, где может обитать Цзяо-лун, рекомендуется положить в карман металлическую пластинку и несколько клубков цветных ниток. Но остерегайтесь есть перед этим ласточек — от этого опасность нападения дракона возрастает!

Чтобы не перепутать злобного Цзяо-луна с кем-нибудь другим, следует твердо запомнить описание, данное в древней книге «Перечень деревьев и трав»: «Цзяо относится к драконам. Длиной более чжана (3,2 метра). Похож на змею, но имеет четыре ноги. Маленькая голова и тонкая шея. На горле белое ожерелье. Передняя часть груди красного цвета. На спине темные пятна. На боках как будто узоры. На голове — рога. Зубы выдаются из-за губ. Яйца, которые он откладывает, очень велики».

Чжу-Лун

Чжу-Лун(«Дракон со свечой»), чжуинь («освещающий мрак»), в древнекитайской мифологии божество, освещающее мрак. Согласно «Книге гор и морей», у Чжу-Лун змеиное красное тело длиной в тысячу ли, лицо человечье. Когда Чжу-Лун закрывает глаза, наступает мрак, когда открывает, становится светло. Чжу-Лун не ест, не спит, не отдыхает. Когда Чжу-Лун дует, наступает зима, когда выдыхает, стоит лето. Чжу-Лун освещает «девять мраков». По другим источникам, поскольку на северо-западе не хватает неба, там обитает дракон, держащий во рту огонь, которым он освещает небесные врата. Предпологается, что это и есть Чжу-Лун.