«Причины [хороших и дурных] знамений простые люди видят в судъбе-мин. Откуда им знать, где их действительный исток? Если выбивать зверя и питаться молодняком, цилинь не явится. Если спускать водоемы, чтобы взять рыбу, — не останется ни драконов, ни череп
Люйши чунцю, ("Весны и осени г-на Люя")
Люйши чунцю, ("Весны и осени г-на Люя")
Дипса (Dipsa)
Дипса (Dipsa) — «Есть сие змея не в пример другим малая, но зело ядовитая. Ежели укусит, человек умрет прежде, нежели укус почует, а на лице усопшего заместо боли и тревоги удивление только великое и печаль отражаются. Что подтверждает Лукан в “Фарсалиях”, описывая приключения некоего военачальника невеликого, коий на дилсу наступил, а дипса в пятку его укусила. (“…signiferum iuventem caput retro dipsa calcata mpmordit. Vix dolor aut semus dentisfuit”)»
Бестиарий А.Сапковского в переводе Е.Вайсброта