На первом месте среди четырех "священных" животных Китая стоит, несомненно, дракон.
Было бы крайне любопытно проследить, насколько далеко в древность уходят корни этого образа. Несмотря на то, что большинство искусствоведов относят его окончательное оформление к правлению династии Хань (206 г. до н.э. -220 г. н.э.), источники и последние находки памятников изобразительного искусства, а так же иероглифы в древнем начертании позволяют говорить о куда более раннем периоде.
Уже в комментариях к триграммам "И цзина", относимого к легендарным временам (III-е тысячелетие до н.э.), упоминания о драконах многочисленны: "Нырнувший дракон не действует" (47, с. 199); "появившийся дракон находится на поле" (там же); "летящий дракон находится в небе" (там же, с.200); "драконы бъются на окраине;их кровь - синия и желтая" (там же, с. 204).
Речь идет о пресмыкающемся, близком к змее и живущем в воде. Именно этот водный образ жизни заставил древних китайцев видеть в драконе божество воды и дождя. Драконы впадали в зимнюю спячку (61, с. 38). Их пробуждение и появление в водоемах было признаком наступления весны - времени года важного для земледельцев.
Возможно, еще более ранние сведения сообщает нам древний источник, цитируемый у Ли Шичжэня: "Род Тао и род Лун ели драконов" (23, с.54). Обычий ритуального поедания животного-тотема у всех народов уходит в седую древность.
В эпоху "Праведных ванов" некий Дун, знавший секрет кормления и разведения драконов, получил от императора Шуня (2255 - 2204 гг днэ) титул "кормящий драконов". В ту же эпоху разводили драконов Кун Шэн и Лю Лэй.
В наиболее ранних дошедшх до нас письменных памятниках Китая - надписи на бараньих костях и черепашьих щитах, а так же на бронзовых изделиях эпохи Инь (1766-1122 гг днэ) - знак "лун" [тут иероглиф] ("дракон") явная пиктограмма.
Хотя Уиллет считает, что в иконографии образ дракона сложился в эпохе Хань (69, т.I, с. 275), ко времени династии Чжоу (1122-247 гг. днэ) относятся изображения дракона, ничем не отличающиеся от более поздних (43, с. 64;20, с.2).
При Хань окончательно формируется учение о четырех священных животных - цилинь [динорог - прим. Red Dragon], феникс, черепаха и дракон.
Еще в надписях на "иньских костях" мы видим по крайней мере три начертания знака "лун"- "дракон". Это или безногое рогатое существо (рис. 1,2), или (рис. 3,4) [будут:) - Red Dragon] рогатое животное с извивающимся телом, покрытым чешуей и с лапами. Пятое начертание изображает, возможно, крылатого дракона.
При династии Сун (960-1279 гг. н.э.) складывается учение о "восьми сходствах" дракона: рога оленя, голова верблюда, глаза духа, шея змеи, чешуя карпа, когти орла, лапы тигра, уши коровы (50, №№1145-1148, цз.28, Шанхай, 1939). При династии Мин великий фармаколог и врач Ли Ши-чжэнь прибавляет к этим чертам усы и бакенбарды, а глаза духа заменяет "глазами кролика" (23, т.6, цз.43, Шанхай, 1945).
Зимняя спячка дракона и его появление весной в водоемах, его неразрывная связь с водной стихией, его несомненные свойства пресмыкающегося - все это, как было сказано выше,дало повод древним китайцам считать его божеством воды, дождя и плодородия.
Дракона считали самым главным из всех чешуйчатых существ. Он мог по своему желанию становиться невидимым. Весной он восходил на небо, а осенью скрывался в водоемах. Существовали поверья о небесном драконе, охраняющем дворцы богов; о божественном драконе, повелевающем ветрами и дождями; о земном драконе, регулирующем течение рек и ручьев;и, наконец, о драконе-страже спрятанных кладов, охраняющем сокровища, скрытые от смертных (54, с.315)
По другим данным, существовало пять драконов, управляющих четырьмя сторонами света и центром. Официальные лица были обязаны устраивать время от времени их чевствования. Губернаторы провинций устраивали моления драконам дважды в год, а мелкие администраторы - дважды в месяц. Особенно часто такие моления проводились в засушливое время (54, с. 314)
"Золотой дракон" особенно почитался обитателями берегов Хуанхэ. Его воплощение - змею - приносили в храм, где чиновники воздавали ему божеские почести (54, с.133-134).
Считалось, что если дом или дерево загорится от удара молнии, "Небо берет дракона", обитавшего в них. Изображение этого момента мы видим в иллюстрации к одной из новелл Ляо Чжая. На картинке огромный дракон вылетает сквозь крышу дома. У выхода - изумленная толпа народа (25, цз. 14, л.29а).
Дракон фигурирует в качестве одного из знаков зодиака (не путать со знаком змеи).
Де Виссер пытается провести параллель между драконами и индийскими "Нага" (61, с.1, 4, 29). То, что "нага" посылают на землю дождь, еще не говорит о том, что перед нами аналог дракона. Обычно "Нага" переводится как огромные кобры. Правда, переводчики буддийских текстов на китайский язык действительно обозначали понятие "нага" иероглифом "лун". Отсюда и версия о "восьми царях-драконах" - восьми "нага".
В тангутской коллекции СПбФ ИВ РАН есть шастра "Способ принесения жертв златокрылому царю драконов" (Танг. 375, Инв. №№№807). В данном случае мы имеем дело с переводом слова "нага" словом "Дракон", как и у китайских переводчиков.
Широко известная в Китае и Японии сказка о хитрой обезъяне, обманувшей морского дракона, - по сути дела, переложение одной из джатак, которая начинается словами Будды: "Когда я был обезъяной". И здесь происходит смешение понятий "дракон" и "нага".
По-видимому, между индийским культом змей ("Нага") и китайским обожествлением дракона первоначально не было никакой связи. Она возникла позднее, когда в Китай пришел буддизм. Образ китайского дракона, как мы уже говорили, раньше.
Как божество дождя и плодородия, как благодетельная сила, дракон стал символом императорской власти. Проводилась следующая параллель: верховный дракон находится на небе, и все стихии подченены ему; он может заставить идти дождь, когда пожелает, и поэтому жизнь всех растений зависит от него; император со своего трона также следит за нуждами своих подданных и дарует им материальные и духовные блага, без которых они могут погибнуть (54, с. 214).
Это, конечно, позднее толкование традиции. Начало же этого отождествления теряется во тьме веков, в эпохе легендарных правителей Китая: Хуан-ди внешне походил на дракона; мать Яо зачала его (Яо) от дракона; Шунь имел во внешности черты дракона. Ему помогал править золотой дракон (54, с. 330). Среди эмблем, украшавших одежды императоров, было и изображение дракона (54, с. 220).
Позднее - вплоть до 1911 г. н.э. - император имел в своей титулатуре титул "живой дракон"; трон императора носил название "драконьего престола"; изображения драконов помещались на церемониальных императорских одеждах, знаменах, священной утвари.
Как мы видели выше, знак "дракон" - явная пиктограмма. Сам этот факт отрицает представление о драконе, как о простой комбинации черт различных животных. Глубоко ошибочным представляется нам и мнение о том, что изображение дракона в виде змеи - первоначальное начертание знака "лун". Приведенные выше древние иероглифы говорят об обратном. В них заложено представление о четырехлапом чешуйчатом существе с головой, украшенной рогами или гребнем. Речь может идти не об усложнении, а о последующем упрощении некогда сложного слова.
Не менее ошибочным представляется мнение К.И. Голыгиной (10, с.43), что китайский "змей" живет в горах и пещерах. И уж совсем абсурдом звучит утверждение, что образ "змея" сложился раньше, чем образ "дракона". Если под "змеем" понимать гигантскую змею Ба [иероглифы тут], то оба образа на равных правах фигурируют и в древней иероглифике, и в ранних источниках ("Шань-хай цзин"). Заявление, что "образ дракона собирательный и не имеет реального прототипа", в свете анализа пиктограммы вообще настолько неуместно, что в комментариях не нуждается.
Если присловутый "змей" - дракон Цзяо [тут иероглиф], то и тут мы сталкиваемся с грубой ошибкой. Цзяо - житель воды, редко выходящий на сушу. Ни о каких "горах и пещерах" не может быть и речи.
Ли Ши-чжэнь уделяет костям дракона, как лекарственному средству, значительное место. Он с предельной точностью указывает места, где их можно найти: провинция Шаньси - берег реки Яньшуй, гора Тайшань (на обрывах и в пещерах на берегу реки), провинция Сычуань, а так же Яньчжоу, Цаньчжоу, Тайюань. В Сычуани, около запруд, можно найти позвоночник и череп с рогами и зубами. Кости самца дракона - массивные, покрытые "узорами". Кости самки - тонкие, желтого цвета. Наилучшими считались "пятицветные" кости ("пятицветные" в старых китайских китайских источниках являются синонимом слова "разноцветные"), худшими - черные (23.,т6, 202,цз.43,с.54).
Ли Ши-чжэнь приводит изображение костей - череп с рогами, несколько позвонков, лапу (отчасти мумифицированную). Судя по рисунку, перед нами останки крупного древнего пресмыкающегося. Череп с рогами походит на череп травоядного динозавра, но зубы похожи на зубы хищника. Тут может иметь место ошибка художника, так как сам Ли Ши-чжэнь в тексте указывает "Зубы не сильные (вероятно следует понимать "не хищные").
Есть сведения и о высхших трупах, и о сброшенной коже дракона (там же).
О костях дракона упоминается и в самом раннем памятнике, содержащем сведения о животных - "Шань-хай цзине" (44, с.52).
На гравюре, иллюстрирующей одну из новелл Ляо Чжая, люди выкапывают из зели останки дракона (С159, л.31).
Постепенно китайские аптекари в погоне за выгодой стали выдавать за кости дракона любые древние кости, даже кости синантропа и иньские кости с гадальными надписями.
Совершенно очвидно, что несуществующее животное не могло оставить после себя вполне осязаемых останков.
По мнению Вэнь И-до (
, дракон был тотемом династии Ся, существование которой в настоящий момент можно считать доказанным (18, с.152 -154). Это вполне согласуется с текстом о поедании тотема - дракона, племенем Лун (см. выше). Вэнь И-до считал, что "люди дракона" столкнулись с "людьми феникса" - племенем, основавшим династию Инь, долгое время считавшуюся первой династией Китая. Традиция "великой птицы", характерная для южных монголоидов, к которым, по данным иконографии, относились люди Инь, столкнулась с традицией дракона, возможно, цянской, ибо племя Ся, по мнению некотрых исследователей, было родственно цянам (18, с.175). Среди южно-монголоидных лиц на бронзовых сосудах и в немногочисленных памятниках мелкой пластики иньцев мы имеем одно несомненное свидетельство цянского элемента - знаменитую аньянскую маску с ее "американоидным" обликом (18, с.200).
Среди национальных меньшинств Китая дракон - так же частый объект почитания. В рукописи племени Лоло есть изображение дракона, совершенно такое же, как у собственно китайцев, но более грубо выполненное (52, с.256, 250). В уйгурской коллекции СПбФ ИВ РАН (С544,с 105) описана встреча паломника с драконом в пустыне Гоби. В родословной уйгурских ханов (Т.48) среди прочих есть и род дракона. Что-то вроде китайского дракона описано в книге Марко Поло; хотя он считает его реальным животным, дракон выглядит у него совершенно фантастической фигурой. (17, с.138-139)
Чем дальше от Китая, тем больше укрепляется представление о драконе не как о благодетеле человечества, но как об олицитворении зла. В иранском культурном круге он - безусловное злое и нечистое существо. Есть изображение битвы симурга (феникс) и змея Ашдаха (дракон). Оба существа похожи на свои китайские прототипы (30, №№№5, 1958, с. 32).
В античном мире дракон - первоночально просто большая змея - по мере усиления связей с Востоком приобретает черты китайского луна. Вражда с великой птицей - в данном случае с орлом - имеет место в античной литературе.
У Плиния дракон описан как большая змея типа питона или боа. Так же описывает его Диодор Сицилийский. Часто у античных авторов дракон - житель Африки или Индии, но нет недостатка и в рассказах о драконах в Средиземноморье.
Сообщение о гигантских змеях в различных тропических районах земного шара продолжают поступать и по сей день. В сущности все они похожи на описанную в древних китайских книгах змею Ба (в настоящее время это слово так же обозночает боа, удава, питона). Легендарная змея Ба так велика, что может проглотить слона. Древнее начертание иероглифа "ба" изображает змею с огромной оскаленной пастью.
Дракон Ин (иероглифы, Е30, рис. 66) обычно ничем не напоминает древнего крылатого ящера. Но одно из его японских изображений дает нам образ птицы с головой дракона, то есть существа близкого к птеродактилю (52, с.254).
О том, что птеродактели могли сохраниться до наших дней, есть свидетельства очевидцев.
В 1960 г. в Родезии привезли в медпункт раненного рабочего. По его словам, на него напал "крылатый змей". На рисунке, сделанном пострадавшим, был изображен типичный птеродактиль ("Неделя", 1960, №№№25, 14-20, 8-60).
Эйвельманс сообщает, что птеродактея видели в Анголе (55, с. 487).
В "Шань-хай цзине" особо выделен дракон Ин. Его изображение занимает целый разворот в книге. Он нарисован в виде класического дракона, но с парой перепончатых, как у летучей мыши, крыльев. Так же изабражен он и в "Сань-цай ту хуэй" (34, с.2261).
Зато в том же "Шань-хай цзине" нет недостатка в изображениях драконов, запряженных в колесницу духа или небожителя. Там же мы встречаем изображения духов мест, имеющих в своем облике элементы дракона - драконью голову, драконье туловище при человеческой голове и т.д. Кроме дракона Ин в тексте и на рисунках остальные разновидности драконов даже не упоминаются (о разновидности драконов см. 38, с. 120). Создается впечатление, что драконы были хорошо знакомы автору книги: поэтому он особо выделил только самого необычного из них (дракона Ин).
По китайским поверьям, дракон Ин - сущность огня. Он живет в северной части провинции Цзянсу; имеет крылья и может пролетать сквозь 9 небес; при прикосновении его хвоста к земле начинают бить фонтаны воды (54, с.330).
Кроме дракона Ин в иллюстрациях уделено некотрое внимание дракону Шэнь (иероглиф). В "Сань-цай ту хуэй" он изображен крылатым, двухвостым и шестилапым (34, т.6., с.2263). В японском ксилографе В101 дракон Шэнь показан как гигантское животное, находящееся в море и выдыхающее город с людьми (В101, цз.14,л.1).
Дракона, обычного для Японии типа - с головой покрытой не то шерстью, не то стоящими вертикально чешуями - мы видим на гравюре Хокусаи в одном из ксилографов нашего собрания (В251, рис.2 разворот).
В "Собрании рисунков тьмы образов" (В180) есть изображение буддийского манаха с посохом из корня дерева. Монах поднимает патру, из которой вылетает дракон без чешуи, гривы и бахромы на хвосте. Видимо здесь мы имеем предельно обобщенный образ, без указания на какую-то определенную разновидность драконов (В80, л.14б). В той же книге есть еще одно изображение дракона: из овала в виде плетенки в облаке вылетает дракон. Изображение настолько стилизованно, что тело дракона похоже скорее на язык пламени. Название "юй лун" (иероглифы, "дождевой" или "грозовой дракон") заставляет вспомнить о связи дракона с грозой и молнией.
Часто художники не задавались вопросом, какого именно дракона - благого или жестокого - им следовало изобразить, но давали обобщенный образ дракона - "лун". У Ляо Чжая мы видим огромного дракона обычного типа, выползающего из ущелья и заглатывающего человека (С159, цз.15, л. 24б).
О драконе, как символе императора, было сказано выше. Но образ дракона столь глубоко внедрился в сознание древних китайцев, что мы встречаем упоминание о нем во многих названиях предметов и явлений природы. Среди музыкальных инструментов старого Китая есть "драконова флейта" (иероглифы). "Глаз дракона" - это растение лонган (иероглифы, Euphoria Longana, Лун янь). Можно было бы привести еще не мало примеров.
Невольно возникает уже несколько раз затрагивавшийся в нашем обзоре вопрос: не скрывается ли за этим образом какой-то реальный прототип? Действительно, сведения о драконообразных существах поступали и продолжают поступать из разных районов земного шара, главным образом, из Африки. Известны сообщения агентов фирмы Гагенбека о "полу-драконе, полу-слоне", рассказ начальника немецкой экспедиции Ликуала - Конго, Штейна (38, с.125), упоминание капитана Стивена о виденом им в Центральной Африке существе, похожем на бронтозавра (55, с.434).
Сам фальклор африканцев изобилует намеками на какое-то гигантское существо, живущее в воде. Особенно интересен персонаж зулусских сказок, Кукмадеву, живущий в реке Луланга. Это большой зверь с длинным телом, не имеющий шерсти (36, с.82). Так же, как и китайский "лун", он может вступать в брак с женщинами (там же, с.64-66). Обычно он похищает одежду и украшения купающихся девушек, затем, по их просьбе, возвращает похищенное, а ту девушку, которая из гордости отказывается просить его, берет в плен и делает своей наложницей (там же, с. 80 - 81). Он - не единственный в своем роде; в водоеме много таких же зверей. Он смертен - в нескольких сказках его убивает отец похищенной девушке. По другой, менее распространенной версии, он глотал девушек живыми.
Трудно сказать, имеет ли Кукмадеву связь с другим персонажем - большим многоголовым, ящероподобным зверем, живущем в лесу и едящем людей. Он "владеет всеми вещами". А герою племени дает в награду целое племя (намек на поклонение?).