«Зашли однажды покушать в ресторан, а там в меню есть блюдо —
Свирепый Дракон Переплывает Море. Ну, думаем, новое что-то. Заказали.
В конце концов, приносят, смотрим — тарелка бульона и в ней одна луковица плавает.»
www.papahuhu.com
Свирепый Дракон Переплывает Море. Ну, думаем, новое что-то. Заказали.
В конце концов, приносят, смотрим — тарелка бульона и в ней одна луковица плавает.»
www.papahuhu.com
Владимир Соловьёв «Дракон»
Зигфриду Из-за кругов небес незримых Дракон явил своё чело, И мглою бед неотразимых Грядущий день заволокло. Ужель не смолкнут ликованья И миру вечному хвала, Беспечный смех и восклицанья: «Жизнь хороша, и нет в ней зла!» Наследник меченосной рати! Ты верен знамени креста, Христов огонь в твоем булате, И речь грозящая свята. Полно любовью Божье лоно, Оно зовет нас всех равно Но перед пастию дракона Ты понял: крест и меч одно. 24 июня 1900 г.
Написано по поводу решения императора Вильгельма II (Зигфрида) послать войска для подавления восстания в Китае. В стихотворении отразились особенности мировоззрения Соловьева, обусловленные его боязнью «нехристианских» цивилизаций Востока.
Наследник меченосной рати — Вильгельм II, рассматриваемый здесь как продолжатель традиций крестовых походов.
Воспроизводится по изданию: Вл. Соловьев «Стихотворения и шуточные пьесы», Л., 1974.