DragonZerra
Сообщений: 77
Offline
|
 |
« Ответ #60 : 11 Апрель 2006, 16:47:45 » |
|
Ну, здравствуй, устроитель сюрпризов! :-D Выбралась, увидела, улыбнулась... Будь добр, посмотри, как правильно пишется моё имя и исправь в самом верху. :cheese: Отвечаю, возможность есть, особенно корректировать и небольшого размера, ты же знаешь мою оперативность и корректировки, и перевода - один лист формата A4 - 20 минут без использования программ-переводчиков+корректировка+найти время на отсылку всего этого безобразия. ;-) Но с переводами выходят задержки, хотя если будешь торопить, ускорюсь. "Книгу Драконов" продвигаю по чуть-чуть. Кстати, то, что, переведено, где будет выкладываться, я прослушала?
|
|
|
|
|
Записан
|
Оскорбление нежностью карается огнедышащим взглядом и бессрочной изоляцией.
|
|
|
Red_Dragon
Дракон Хранитель
Сообщений: 3 238
Offline
|
 |
« Ответ #61 : 12 Апрель 2006, 19:12:28 » |
|
И все упорядочу, да.  Чтобы часть неясностей снять
|
|
|
|
|
Записан
|
Полет дракона сказочно красив: Излом крыла на лезвии луны, Упругим ветром тело перевив... Как жаль, что это только наши сны
|
|
|
Ёжик-пыжик
Сообщений: 712
Offline
|
 |
« Ответ #62 : 12 Апрель 2006, 21:52:52 » |
|
Сталкер И где же исправления? :blackeye: Всё то же самое.
|
|
|
|
|
Записан
|
На переднем плане начинается тропинка. На заднем плане тропинка продолжается.
|
|
|
Red_Dragon
Дракон Хранитель
Сообщений: 3 238
Offline
|
 |
« Ответ #63 : 12 Апрель 2006, 22:56:40 » |
|
Секох немного спутал мяу карты.  но если сегодня будет все будет:)
|
|
|
|
|
Записан
|
Полет дракона сказочно красив: Излом крыла на лезвии луны, Упругим ветром тело перевив... Как жаль, что это только наши сны
|
|
|
Paranid
Борец за права драконов
Сообщений: 175
Offline
|
 |
« Ответ #64 : 18 Март 2007, 14:48:04 » |
|
В небольших объемах могу переводить... Управлюсь с двумя А4 дня за три;) Опыт--участвовал в переводе "Легенды Фарнхама" ("Farnham`s Legend" by Helge Kautz)--книги, по которой Egosoft стала штамповать такие хиты, как X-Beyond the Frontier/X-Tension/X2: the Threat/X3: Reunion  ) Переводил несмотря на то, что мне больше по душе фентези--книга неплохая довольно! Перевел две главы, каждая по 16 листов... думаю, экспа кое-какая есть:)
|
|
|
|
|
Записан
|
Better stand tall when they're calling you out Don't bend, don't break, baby, don't back down ©Bon Jovi
|
|
|
Red_Dragon
Дракон Хранитель
Сообщений: 3 238
Offline
|
 |
« Ответ #65 : 18 Март 2007, 15:58:05 » |
|
В небольших объемах могу переводить... Управлюсь с двумя А4 дня за три;)
Хорошо, учтено. Сейчас в соответствующем разделе можно подверить тех, кто уже что-то перевел. Это привествуется. так как со стороны ошибки виднее.
|
|
|
|
|
Записан
|
Полет дракона сказочно красив: Излом крыла на лезвии луны, Упругим ветром тело перевив... Как жаль, что это только наши сны
|
|
|
Granger89
Сообщений: 6
Offline
|
 |
« Ответ #66 : 20 Декабрь 2010, 01:19:59 » |
|
Я тоже могу помочь с переводом текста, если что)) Даже ради форума готов бесплатно сделать)
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Oceanide
Сообщений: 12
Offline
|
 |
« Ответ #67 : 02 Август 2011, 20:53:44 » |
|
Red_Dragon, с переводом нужна еще помощь?
|
|
|
|
|
Записан
|
You can teach an old dragon new tricks
|
|
|
Shurik
Дозорный
Сообщений: 1 050
Offline
|
 |
« Ответ #68 : 02 Август 2011, 23:20:44 » |
|
Неужели у кого то еще осталось желание переводить? Мой перевод завис на самом начале уже почти 1,5 года.  Не отказался бы от помощи, может и у меня проснулось бы желание продолжить.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Oceanide
Сообщений: 12
Offline
|
 |
« Ответ #69 : 07 Август 2011, 20:48:07 » |
|
Скорее уж необходимость=) и желание=)
|
|
|
|
|
Записан
|
You can teach an old dragon new tricks
|
|
|
HochSpannung
Сообщений: 275
Offline
|
 |
« Ответ #70 : 02 Ноябрь 2011, 23:37:16 » |
|
Могу переводить с английского (в т.ч. технические тексты). Если нужна помощь - обращайтесь в личку (сразу много листов переводить не возьмусь, так как боюсь просадить сроки, перевожу на досуге и только ради языковой практики).
|
|
|
|
|
Записан
|
Наглость не имеет предела, производной и не выражается через элементарные функции!
|
|
|
Shurik
Дозорный
Сообщений: 1 050
Offline
|
 |
« Ответ #71 : 03 Ноябрь 2011, 15:15:27 » |
|
Выложу еще раз ссылку на тот "зависший" перевод. http://notabenoid.com/book/6147/Если кому интересно и кто может переводить, регистрируйтесь и добавляйте свой перевод. (На мой перевод лучше не обращать внимания, делаю как умею)
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|